•"истинный; вечный", при́сно "всегда", др.-русск. присно – то же, присныи братъ "единоутробный брат" (Сказ. о Петре и Февронии, Пам. стар. лит. 1, 34), ст.-слав. приснъ οἰκεῖος, γνήσιος (Супр.), присно ἀεί (Мар., Зогр., Супр.; см. также Дильс, Aksl. Gr. 105), болг. при́сно "всегда". Обычно толкуют из *pri-jьstьnъ (от *еs- "быть"), напр. Миклошич (Мi. ЕW 105), Младенов (523), Ильинский (AfslPh 34, 8), или из *prī-sto- от стоя́ть, стать (как просто́й), но знач. "стоящий рядом, сущий" (Преобр. II, 126) не является удовлетворительной реконструкцией; ср. против этого также Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 151. Однако сравнение последнего с прия́тель тоже остается сомнительным. Возм., *prīsnъ (из *prīsknъ?) связано с лат. prīscus "матерый, достойный", рriоr "раньше" (prii̯ōs), греч. πρίν "прежде", гомер. πρί̄ν. См. об этих словах Гофман, Gr. Wb. 284; Вальде–Гофм. 2, 363. В фонетическом отношении ср. пре́сный, те́сный.
•••
•