Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
ПРИБАУ́ТКА -и, ж. Забавная, остроумная, обычно рифмованная поговорка, вставляемая в речь. Пересыпать речь прибаутками. С шутками и прибаутками.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
прибаутки, ж. (от баять) (разг.). Поговорочное выражение, острое или забавное словцо, забавное сочетание слов, вставляемое в речь, рассказ. Говорить с прибаутками. Пересыпать речь прибаутками.
Толковый словарь В. И. Даля
(от баять) ж. складная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, присказка, прибаска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. -тничать, краснобаить, шутить прибаутками. Прибаутчик, -чца, охотник прибаутничать. Прабаутковый, -точный, к ним относящ.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
≈ особый вид народного творчества, близкий к пословице и поговорке: ходячая шутка, иногда состоящая из короткого забавного рассказа, иногда ≈ из малопонятных смешных выражений, почти всегда в "пословичной одежде" (Даль), т. е. в законченной форме, что достигается рифмой, аллитерацией или параллелизмом. П.-рассказ ("Тит, иди молотить! Брюхо болит. Тит, иди кисель кушать. А где моя большая ложка?" Или: "Ах, как сладки гусиные лапки. А ты их едал? Нет, мой дядя видал, как наш барин едал") имеет несомненное сродство с пословицей. П. в виде непонятного набора смешных выражений (по Далю ≈ "пустобойки", "приговорки") в народе очень употребительны; кроме общих шутливых определений ("Алеша три гроша, шейка копейка, алтын голова, по три денежки нога ≈ вот ему вся цена") имеется множество специальных П. ямщиков, сбитеньщиков, пирожников и т. п. Темный смысл некоторых П. ("Гуси в гусли, утки в дудки, вороны в коробы, тараканы в барабаны, коза в сером сарафане, корова в рогоже, всех дороже") не всегда темен для народа и иногда объясняется связью П. с каким-нибудь большим произведением (Даль: "П. называют и пословицы, вовсе непонятные, если не знаешь прибаски, от которой они вышли"). Особый вид П., сопровождающих сказку (прим.: "Я там был, мед-пиво пил, по усам текло, в рот не попало"; или: "Вот тебе сказка, а мне бубликов вязка"), называется присказками. Разнообразные образцы П., особенно детских, см. у Шейна, "Великорусс в своих песнях, обрядах, обычаях" (т. I, СПб., 1898).
Большой русско-английский словарь
жен. byword, humorous saying
мн. nursery rhymes (детские симшки)
F byword, saying