ПИТА́ТЬ -аю, -аешь; несов.
• 1. кого (что). Обеспечивать кого-н. пищей. П. больного. 2. что. Доставлять что-н. необходимое, снабжать; доставлять необходимые вещества в какую-н. среду, в организм. П. почву. П. клетки ткани. П. город электроэнергией.
• 3. перен., что. В сочетании с нек-рыми сущ., обозначающими какое-н. чувство: испытывать, ощущать (книжн.). Я доверие, ненависть, надежду. II сов. напитать, -аю, -аешь; -итанный (к 1 знач.). II сущ, питание, -я, ср. (к 1 и 2 знач.). II прил. питательный, -ая, -ое (к 1 и 2 знач.). П. пункт. Питательные кремы. Питательные среды (спец.). П. клапан (спец.).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ПИТАТЬ
питаю, питаешь, несов. (книжн.). 1. кого-что. Кормить, снабжать пищей, вводить пищу в чей-н. организм. Питать больного четыре а в день.
Доставлять пропитание, средства к жизни. Меня питает литературный труд. 2. что. Служа организму материалом для пищеварения, всасываться, впитываться в него, насыщать его (о питательных веществах; физиол.). Вещества, питающие организм, частично отлагаются в виде жиров. 3. перен., кого-что. Доставлять кому-н. духовную, умственную пищу. Науки юношей питают, отраду старцам подают. Ломоносов. 4. что. Доставлять чему-н. материал для работы, насыщать, снабжать чем-н. (спец.). Каменный уголь питает промышленность. Питать котлы водой. Тающий снег питает горные реки. 5. перен., что. Создавать почву для чего-н., содействовать росту, развитию чего-н., поддерживать, поощрять что-н. Дружба питает взаимное доверие. 6. перен., что. В сочетании с отвлеч. сущ., обозначающими какое-н. чувство, внутреннее состояние, употр. в знач.: испытывать, ощущать, переживать то чувство, состояние, к-рое выражено сущ., поддерживать его в себе (книжн.). Питать надежду (надеяться). Питать ненависть (ненавидеть). Питать уверенность (быть уверенным). Какое б в сердце ни питал ты сокровенное мечтанье. Пушкин.
Доставлять пропитание, средства к жизни. Меня питает литературный труд. 2. что. Служа организму материалом для пищеварения, всасываться, впитываться в него, насыщать его (о питательных веществах; физиол.). Вещества, питающие организм, частично отлагаются в виде жиров. 3. перен., кого-что. Доставлять кому-н. духовную, умственную пищу. Науки юношей питают, отраду старцам подают. Ломоносов. 4. что. Доставлять чему-н. материал для работы, насыщать, снабжать чем-н. (спец.). Каменный уголь питает промышленность. Питать котлы водой. Тающий снег питает горные реки. 5. перен., что. Создавать почву для чего-н., содействовать росту, развитию чего-н., поддерживать, поощрять что-н. Дружба питает взаимное доверие. 6. перен., что. В сочетании с отвлеч. сущ., обозначающими какое-н. чувство, внутреннее состояние, употр. в знач.: испытывать, ощущать, переживать то чувство, состояние, к-рое выражено сущ., поддерживать его в себе (книжн.). Питать надежду (надеяться). Питать ненависть (ненавидеть). Питать уверенность (быть уверенным). Какое б в сердце ни питал ты сокровенное мечтанье. Пушкин.
Толковый словарь Ефремовой
ПИТАТЬ
несов. перех.
1)
а) Давать еду, пищу; кормить.
б) устар. Кормить своим молоком (ребенка, детеныша).
в) перен. Доставлять духовную, умственную пищу.
2)
а) Служить пищей, удовлетворять потребность в питании.
б) Обеспечивать поступление питательных веществ в организм (об органах).
3) Доставлять средства к существованию; кормить, содержать.
4) Снабжать веществами, материалами, необходимыми для действия, функционирования чего-л.
5) перен. Способствовать, содействовать развитию, укреплению чего-л.
1)
а) Давать еду, пищу; кормить.
б) устар. Кормить своим молоком (ребенка, детеныша).
в) перен. Доставлять духовную, умственную пищу.
2)
а) Служить пищей, удовлетворять потребность в питании.
б) Обеспечивать поступление питательных веществ в организм (об органах).
3) Доставлять средства к существованию; кормить, содержать.
4) Снабжать веществами, материалами, необходимыми для действия, функционирования чего-л.
5) перен. Способствовать, содействовать развитию, укреплению чего-л.
Толковый словарь В. И. Даля
ПИТАТЬ
питывать кого, питавить тул. кормить, насыщать, давать есть, отпускать пищу, корм, хлеб, харч; снабжать пищей, продовольствовать. Питает Бог и человека и червя. Земля всех питает, и сама всех поглощает. Мать младенца грудью питает. Больного питают, купая по дважды в день в говяжьем наваре. Тяжело одному питать семью, содержать; кормить, оде вать, обогреть и пр. Усвояться животным или рас тительным телом; входя в тело, ртом или иным путем, претворяться в плоть, кровь, соки, растить и утучнять; служить пищею, Жнивотных питают только вещества животные же и растительные, а растенья, отчасти, усвояют себе и ископаемые. Мякинный хлеб набивает брюхо, а не питает тела. Снабжать, пополнять, быть источником, родником или притоком чего. Ключи подземные, питаемые дождями и снегами, сами питают реки. *Поддерживать, поощрять в ком что-либо, усиливать, разжигать. Вековые предрассудки питают ложные убежденья. Страсти питают своеволие. Он питает (в сердце) ненависть, любовь, надежду и пр. Меня работа питает, кормит, я добываю ею пищу; или она меня тешит, покоит дух, обновляет нравственные силы. Науки юношей питают, Ломоносов. -ся, страдат. возвр. по смыслу. Крот питается червями и личинками насекомых, ест их. Всяк питайся от трудов своих, кормись и содержи себя. Крупицами от стола довольного питается нужный. Вражда питается страстями. Питайтесь, костр. ешьте, покушайте. Он воспитан в корпусе. Губа впитывает в себя влагу, напиталась ею. Она перепитана, пересыщена. Надо пропитать семью. Упитанное говядо, тучное. Питанье ср. действ. и сост. по глаг. Питанье образует существенное различие между орудным и безорудным царством. Питанье состоит в приеме и усвоении пищи; это обращенье стороннего вещества в свою плоть. Питательный, питающий, сытный или насыщающий; годный для переварки черевами и усвоенья; могущий служить пищей, утучняющий; к питанью вообще относящ. Растенье находит питательные части в ископаемых, а для животных они не питательны. Мясная и мучная пища пи тательнее плодовой и овощной. Питательность, свойство питательного. Пи…
Полное определение слова «ПИТАТЬ» Этимологический словарь Фасмера
ПИТАТЬ
пита́ть
•а́ю, укр. пити́мий, пито́мий "родимый, близкий", ст.-слав. питѣти τρέφειν, ἐκτρέφειν (глаголич.), прич. наст. страд. питомъ, более вторичное – питати (Остром., Супр.; ср. Мейе, МSL 11, 14 и сл.), сербохорв. пи̏тати, пи̏та̑м "питать", словен. pítati, рȋtаm "кормить", чеш. pitati "кормить, питать". Связано чередованием гласных с песту́н (см.).
•Родственно лит. piẽtūs м., мн. "обед", др.-инд. pitúṣ м. "питание", авест. pitu- "пища", рiϑwа- ср. р., piϑwā ж. "пища, еда", ирл. ithim "ем", беот. πιτεύω "орошаю, пою (скот)" (ср. Швицер, Dial. Gr. Ех., стр. 243); см. Френкель, ZfslPh 20, 85; Бругман, IF 39, 149 и сл.; Траутман, ВSW 207 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 91; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 41; 2, 558 и сл.; Маценауэр, LF 12, 343 и сл. Предпринимались попытки сближения с пасу́, пасти́; см. Траутман, там же; Остхоф, Suppletivw. 55 и сл.; Уленбек, РВВ 30, 276; Хирт, РВВ 22, 233.
•а́ю, укр. пити́мий, пито́мий "родимый, близкий", ст.-слав. питѣти τρέφειν, ἐκτρέφειν (глаголич.), прич. наст. страд. питомъ, более вторичное – питати (Остром., Супр.; ср. Мейе, МSL 11, 14 и сл.), сербохорв. пи̏тати, пи̏та̑м "питать", словен. pítati, рȋtаm "кормить", чеш. pitati "кормить, питать". Связано чередованием гласных с песту́н (см.).
•Родственно лит. piẽtūs м., мн. "обед", др.-инд. pitúṣ м. "питание", авест. pitu- "пища", рiϑwа- ср. р., piϑwā ж. "пища, еда", ирл. ithim "ем", беот. πιτεύω "орошаю, пою (скот)" (ср. Швицер, Dial. Gr. Ех., стр. 243); см. Френкель, ZfslPh 20, 85; Бругман, IF 39, 149 и сл.; Траутман, ВSW 207 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 91; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 41; 2, 558 и сл.; Маценауэр, LF 12, 343 и сл. Предпринимались попытки сближения с пасу́, пасти́; см. Траутман, там же; Остхоф, Suppletivw. 55 и сл.; Уленбек, РВВ 30, 276; Хирт, РВВ 22, 233.
Орфографический словарь Лопатина
ПИТАТЬ
пита́ть, -а́ю, -а́ет
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ПИТАТЬ
кормить, насыщать, довольствоваться, продовольствовать, пичкать; давать грудь (ребенку). Пичкать лекарствами. Ср. <Содержать и Снабжать> . См. чувствовать
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ПИТАТЬ
вражду
см. враждоватьСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ПИТАТЬ
доверие
см. веритьСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ПИТАТЬ
любовь
см. любитьСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ПИТАТЬ
надежду
см. надеятьсяСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ПИТАТЬ
ненависть
см. ненавидетьБольшой русско-английский словарь
ПИТАТЬ
несовер. - питать
совер. - напитать (кого-л./что-л. )
1) nourish
feed
2) feel, nourish питать глубокое уважение к кому-л. – to have a profound respect for smb. питать к кому-л. нежные чувства – to have a soft spot for someone питать склонность к кому-л. – be well/kindly disposed towards smb. питать слабость к кому-л. – have a soft corner/spot in one's heart for smb. питать уважение к кому-л. – to respect/esteem smb. питать надежду – to nourish/cherish the hope питать чувство – to nourish/entertain a felling (of) питать симпатию – to feel sympathy (for) питать отвращение – to have (an) aversion (for), loathe питать доверие к – to have faith/confidence in
3) тех. feed, supply
совер. - напитать (кого-л./что-л. )
1) nourish
feed
2) feel, nourish питать глубокое уважение к кому-л. – to have a profound respect for smb. питать к кому-л. нежные чувства – to have a soft spot for someone питать склонность к кому-л. – be well/kindly disposed towards smb. питать слабость к кому-л. – have a soft corner/spot in one's heart for smb. питать уважение к кому-л. – to respect/esteem smb. питать надежду – to nourish/cherish the hope питать чувство – to nourish/entertain a felling (of) питать симпатию – to feel sympathy (for) питать отвращение – to have (an) aversion (for), loathe питать доверие к – to have faith/confidence in
3) тех. feed, supply
несов. (вн.)
1. feed* (smb.)
2. (снабжать чем-л. необходимым) supply (smth.), keep* (smth.) supplied, перен. nourish (smth.)
~ город электроэнергией supply a city with power
~ воображение nourish/feed* the imagination
3. (испытывать) feel* (smth.)
cherish (smth.), entertain (smth.)
~ отвращение к кому-л. feel*/have* an aversion for smb.
~ ненависть nurse/nourish hatred
~ся несов. (тв.)
4. (есть) eat* (smth.), live (on), feed* (on)
хорошо ~ся be* well-fed, eat* well
плохо ~ся be* underfed
~ся мясом, фруктами live/feed* on meat, fruit
5. (получать что-л. необходимое) be* fed (by)
перен. be* nourished (by), draw* (on)
Большой русско-английский словарь
ПИТАТЬ
антипатию
to feel an aversion
to feel an aversion
Большой русско-английский словарь
ПИТАТЬ
доверие к
to have faith/confidence in
to have faith/confidence in
Большой русско-английский словарь
ПИТАТЬ
надежду
to nourish/cherish the hope
to nourish/cherish the hope
w entertain hope
Большой русско-английский словарь
ПИТАТЬ
надежды
to cherish hopes (for)
to cherish hopes (for)
Большой русско-английский словарь
ПИТАТЬ
отвращение
(к кому-л./чему-л.) to have (an) aversion (for), loathe
(к кому-л./чему-л.) to have (an) aversion (for), loathe
Большой русско-английский словарь
ПИТАТЬ
потребителей
carry loads
carry loads
Большой русско-английский словарь
ПИТАТЬ
симпатии
(к кому-л./чему-л.) to cherish kindly feelings (for)
(к кому-л./чему-л.) to cherish kindly feelings (for)
Большой русско-английский словарь
ПИТАТЬ
симпатию
(к кому-л./чему-л.) to feel sympathy (for)
(к кому-л./чему-л.) to feel sympathy (for)
Большой русско-английский словарь
ПИТАТЬ
снизу
underfeed
underfeed
Большой русско-английский словарь
ПИТАТЬ
чувство
to nourish/entertain a felling (of)
to nourish/entertain a felling (of)
Русско-немецкий словарь
ПИТАТЬ
питать 1. (er)nähren vt; verpflegen vt, mit Speise versorgen vt 2. тех. speisen vt 3. перен. hegen vt; fühlen vt (чувствовать) питать дружбу к кому-л. Freundschaft gegen jem. hegen питать надежду eine Hoffnung nähren [hegen]
Большой русско-украинский словарь
ПИТАТЬ
глагол несоверш. вида что делать?
• Деепричастная форма: питая
харчувати
• Дієприслівникова форма: харчувавши, харчуючи
• Деепричастная форма: питая
харчувати
• Дієприслівникова форма: харчувавши, харчуючи
Русско-французский словарь
ПИТАТЬ
1) nourrir
vt
пит'ать больн'ого — sustenter un malade
2) ( снабжать )
alimenter vt
3) перен.
( поддерживать, давать пищу ) alimenter vt
пит'ать воображ'ение — nourrir l'imagination
4) перен.
( чувствовать ) ressentir vt , éprouver vt
пит'ать над'ежду — nourrir l'espoir
пит'ать зл'обу — éprouver de la haine
пит'ать др'ужбу — porter amitié à qn
пит'ать прив'язанность — avoir de l'attachement pour qn
пит'ать симп'атию к ком'у-либо — avoir de la sympathie pour qn
пит'ать дов'ерие к ком'у-либо — avoir confiance en qn
пит'ать больн'ого — sustenter un malade
2)
alimenter
3)
пит'ать воображ'ение — nourrir l'imagination
4)
пит'ать над'ежду — nourrir l'espoir
пит'ать зл'обу — éprouver de la haine
пит'ать др'ужбу — porter amitié à
пит'ать прив'язанность — avoir de l'attachement pour
пит'ать симп'атию к ком'у-либо — avoir de la sympathie pour
пит'ать дов'ерие к ком'у-либо — avoir confiance en
Русско-испанский словарь
ПИТАТЬ
пит́ать
несов. , вин. п.
1) alimentar vt , nutrir vt , sustentar vt
2) ( снабжать ) alimentar vt , suministrar vt , abastecer ( непр. ) vt
• пит'ать г'ород электроэн'ергией — suministrar a la ciudad energía eléctrica, alimentar la ciudad con energía eléctrica
• пит'ать 'армию боеприп'асами — proveer (dotar) al ejército de municiones (de pertrechos), municionar el ejército
3) перен. ( поддерживать, давать пищу ) alimentar vt , fomentar vt
• пит'ать воображ'ение — fomentar la imaginación
4) перен. ( испытывать, чувствовать ) sentir ( непр. ) vt , experimentar vt
• пит'ать н'ежные ч'увства ( к кому-либо ) — sentir (tener) afecto (hacia)
• пит'ать симп'атию ( к кому-либо ) — sentir simpatía (hacia), simpatizar vi (a)
• пит'ать дов'ерие — alimentar (mantener) (la) confianza
• пит'ать над'ежду — abrigar (acariciar) (la) esperanza
• пит'ать зл'обу — odiar vt
несов. , вин. п.
1) alimentar vt , nutrir vt , sustentar vt
2) ( снабжать ) alimentar vt , suministrar vt , abastecer ( непр. ) vt
• пит'ать г'ород электроэн'ергией — suministrar a la ciudad energía eléctrica, alimentar la ciudad con energía eléctrica
• пит'ать 'армию боеприп'асами — proveer (dotar) al ejército de municiones (de pertrechos), municionar el ejército
3) перен. ( поддерживать, давать пищу ) alimentar vt , fomentar vt
• пит'ать воображ'ение — fomentar la imaginación
4) перен. ( испытывать, чувствовать ) sentir ( непр. ) vt , experimentar vt
• пит'ать н'ежные ч'увства ( к кому-либо ) — sentir (tener) afecto (hacia)
• пит'ать симп'атию ( к кому-либо ) — sentir simpatía (hacia), simpatizar vi (a)
• пит'ать дов'ерие — alimentar (mantener) (la) confianza
• пит'ать над'ежду — abrigar (acariciar) (la) esperanza
• пит'ать зл'обу — odiar vt
Русско-итальянский словарь
ПИТАТЬ
несов. В
1) ( кормить ) nutrire vt; alimentare vt тж. тех.
2) ( чувствовать ) nutrire vt, serbare vt
питать доверие — nutrire fiducia
питать любовь — nutrire / serbare affetto / amore
питать надежду — nutrire speranza
питать отвращение — avere a schifo; provare disgusto ( per )
•
- питаться
1) ( кормить ) nutrire vt; alimentare vt тж. тех.
2) ( чувствовать ) nutrire vt, serbare vt
питать доверие — nutrire fiducia
питать любовь — nutrire / serbare affetto / amore
питать надежду — nutrire speranza
питать отвращение — avere a schifo; provare disgusto ( per )
•
- питаться
Русско-чешский словарь
ПИТАТЬ
stravovat
vyživovat
napájet
přivádět
podávat
plnit
sytit
chovat
dávkovat
zásobovat
živit
vyživovat
napájet
přivádět
podávat
plnit
sytit
chovat
dávkovat
zásobovat
živit
Русско-чешский словарь
ПИТАТЬ
доверие
mít důvěru
chovat důvěru
mít důvěru
chovat důvěru
Русско-чешский словарь
ПИТАТЬ
надежду
chovat naději
kojit se nadějí
chovat naději
kojit se nadějí