Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
ПАНТАЛЫК : с панталыку сбить(ся) (разг.) - привести (прийти) в растерянность, лишить (лишиться) соображения.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
панталыка (панталыку), м. Только в выражении: сбить (сбиться) с панталыку (разг.) - лишить (лишиться) возможности понимать, что делается в окружающем, что нужно делать. Я совсем с панталыку сбился. Тургенев.
Толковый словарь В. И. Даля
пантелик, толк, смысл, порядок. В голове панталыку нет. Сбить кого, либо сбиться с панталыку, с толку, говорить и делать вздор.
Этимологический словарь Фасмера
панталы́к
•"толк"; обычно в выражении: сбить с панталы́ку; укр. пантели́к, блр. панталы́к "спесь, чванство". Недостоверно предположение о заимствовании из азерб. рänd "искусство, хитрость, уловка" + суф. -lik (Корш у Преобр. 2, 12). Не более удачно произведение из нем. диал. pandl̥ от Ваnd "завязка", вопреки Горяеву (Доп. 2, 28).
•••
• [Тем не менее вторая этимология ближе к истине, и в слове панталык вместе с укр. диал., карп. пантли́к, пантли́ка "лента", польск. диал. pętlik, pętlika "петля, завязка", слвц. pántlik, мор. pentlík можно видеть заимствование из австрийско-бав. раntl "завязка, ленточка", откуда и венг. pantlika; ср. Балецкий, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 401 и сл.; Крынджалэ, Rumunské vlivу v Kаrраtесh, Прага, 1938, стр. 354. – Т.]
Орфографический словарь Лопатина
панталы́к: сби́ть с панталы́ку
Орфографический словарь Лопатина
панталы́к: сби́ться с панталы́ку
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
|| сбивать с панталыка, сбиться с панталыку
Большой русско-английский словарь
муж.
разг. сбить с панталыку
разг. : сбиться с ~у get* into a muddle, go* wrong
сбить кого-л. с ~у put* smb. off his, her stroke, put* smb. out of his, her stride
Русско-французский словарь
м.
сб'иться с пантал'ыку разг. — perdre la tête; perdre la boussole, perdre le nord ( faḿ )
сбить с пантал'ыку разг. — faire perdre le nord à qn
Русско-испанский словарь
пантал́ык
м.
• сбить с пантал'ыку разг. — volver a uno tarumba
• сб'иться с пантал'ыку разг. — perder la cabeza (el norte), volverse tarumba
Русско-итальянский словарь
м. разг.
сбить с панталыку — far perdere la bussola / tramontana
Русско-белорусский словарь
сбить с панталыку разг. — збіць з панталыку сбиться с панталыку разг. — збіцца з панталыку
Русско-голландский словарь
панталы́к
m
сбить с панталы́ку [4] Spreek. — in de war bréngen/máken;
van de wijs bréngen, van z'n stuk/apropós bréngen, in verwárring bréngen, uit het veld slaan, verwárren, overblúffen;
сби́ться́ с панталы́ку Spreek. — van slag ráken, dóordraaien, van z'n stuk/apropós/de kaart ráken, in verwárring/de war zijn/ráken, de kluts kwíjtraken, ten einde raad zijn, het verkeerde pad ópgaan
Русско-грузинский словарь
(у) მ. сбить (ან сбиться) с п-у საუბ. გზა–კვალის აბნევა, არევა. დავთრების არევა.
Русско-турецкий словарь
м , разг. , в соч.
сбить кого-л. с панталыкy — birinin zihnini/aklını çelmek/karıştırmak