1) cadere vi (e) (тж. об ударении ), cascare vi (e); piombare vi (e) ( рухнуть ); precipitare vi (e) ( обрушиться )
падать на землю — cadere / cascare in / per terra
падать на колени — cadere
падать в объятия — gettarsi tra le braccia
2) ( о природных явлениях )
падает снег — cade la neve, nevica; vien giù la neve
падает туман — scende la nebbia
3) ( уменьшаться ) (s)cadere vi (e), calare vi (e), diminuire vi (e); scendere vi (e)
падает производство — diminuisce / cala la produzione
падает жизненный уровень — s'abbassa / scende il livello di vita
падает влияние — diminuisce / scade / cala l'influenza
падают доходы — diminuisce il reddito
4) ( склоняться вниз, опускаться ) chinarsi, reclinarsi
у него голова упала на грудь — reclinò la testa sul petto
5) ( свисать, ниспадать ) (ri)cadere vi (e)
волосы падают на плечи — i capelli (ri)cadono / scendono sulle spalle
6) ( покрывать собой ) (ri)coprire vt, cadere vi (e)
тень падала на ее лицо — un'ombra cadeva sul suo volto
7) перен. ( распространяться ) investire vt; (ri)cadere su
подозрение пало на него — il sospetto cadde / si appunto su di lui
эта обязанность падает на директора — è un'incombenza che ricade sul direttore
8) ( приходиться на долю ) toccare in sorte ( a qd ), ricadere vi (e) ( su qd )
выбор падает на него — la scelta ricade su di lui
9) разг. ( выпадать - о зубах, волосах ) cascare vi (e), cadere vi (e)
10) ( совпадать ) cadere vi (e), capitare vi (e), ricorrere in; coincidere con
праздник падает на четверг — la festa cade di giovedi
11) ( о скотине ) crepare vi (e); perire vi (e) ( гибнуть )
•
- падать духом
••
все падает из рук — tutto casca dalle mani
падать со смеха — ridere a crepapelle; cadere dalle sedie dal gran ridere
падать от голода / усталости — non reggersi in piedi per la fame / stanchezza
падать в обморок — svenire vi (e)