сов. В
1) ( переместить вниз ) abbassare vt, far scendere, calare vt
опустить флаг — ammainare la bandiera
опустить занавес — abbassare il sipario
2) ( двинуть вниз ) abbassare vt
опустить руки — abbassare le mani
3) В ( склонить, наклонить ) abbassare vt, chinare vt
опустить голову тж. перен. — abbassare / chinare la testa
опустить глаза — abbassare gli occhi; tenere gli occhi a terra
4) В в В ( поместить вниз, погрузить ) calare vt
опустить гроб в могилу — calare la bara nella tomba
5) В ( откинуть, придав лежачее положение ) abbassare vt
опустить верх автомобиля — abbassare il tettuccio dell'automobile
опустить воротник — abbassare il bavero
6) В ( сделать пропуск, исключить ) omettere vt, sopprimere vt; saltare vt разг. тж. невольно
опустить при чтении несколько строк — saltare durante la lettura alcune righe
••
опустить нос — intristirsi
опустить руки — sentirsi cadere le braccia