1) (вращение) revolution
turn число оборотов – promptness тех., speed, swiftness
2) (цикл) rotation
turnover холостой оборот – idler wheel
3) экон. circulation
4) фин. turnover
transaction увеличение оборота – increase in turnover
5) (обратная сторона) back, reverse (side)
6) (в языке) turn (of speech) деепричастный оборот – dangling participle, misrelated participle
7) (употребление) use, circulation пускать в оборот – to put into circulation, to put into use
to invest money (о деньгах) вводить в оборот – to put into circulation, to put into use, to start using
|| взять в оборот – to take to task
to take in hand Дело приняло дурной оборот. – The matter took a bad turn.
м.
1. turn, revolution
количество ~ов в минуту number of revolutions per minute, R. P. M.
2. (цикл) rotation
turnover
(совокупность работ, операций) cycle of operations
быстрый ~ quick return
~ капитала turnover of capital
3. (коммерческая операция) operation
пустить деньги в ~ put* money into operation
4. (денежные суммы как итог коммерческих операций) turnover
годовой ~ annual turnover
денежный ~ money turnover
торговый ~ trade turnover
скорость ~а a rate of turnover
~ акций stock turnover
~ внешней торговли foreign trade turnover
~ по импорту import turnover
~ по экспорту export turnover
~ средств по счёту account turnover
5. (употребление, использование) use
6. (поворот) bend
7. (новое направление в ходе, развитии чего-л.) turn, stage
дело приняло дурной ~ things have taken a turn for the worse
8. (обратная сторона) the back
на ~е on the other side, on the back
смотри на ~е пишется P. T. O. ( т. е. please turn over)
9. (словесное выражение) expression, construction
~ речи phrase, locution, turn of speech
10. спорт. rotation, somersault
брать кого-л. в ~ take* (smb.) in hand