Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
оборы, чаще мн. оборы, обор, ж. (обл.). Веревка, тесьма, к-рой обкручиваются онучи и прикрепляются к ноге лапти. Белые онучи, красиво перекрещенные оборами, рельефно обрисовывали икры ног. Максим Горький. Накрест связанные до колена оборы. А. Кольцов.
Толковый словарь В. И. Даля
оборка и пр. см. обирать.
Этимологический словарь Фасмера
I обо́ра
•I "веревочка, которой подвязывают лапти", обо́рка "кайма", орл., воронежск., ряз., обо́рень "дырочка в лапте для продевания оборы", укр., блр. обо́ра "тонкая бечевка", цслав. обора "пряжка". Из *обвора, ср. во́рка "тонкая веревочка", сво́рка "ремень, на котором держат охотничьих собак".
•Родственно лит. арývаrа ж. "веревка для подвязывания лаптей", арìvаrаs – то же, арvаrà "веревка, бечевка", реr̃vаrа, раvаrà "веревка, на которой держится сеть", virvė̃ "веревка", vérti, veriù, vė́riau "продевать, открывать, закрывать", греч. ἀείρω "спутываю, связываю", ἄορον ̇ μοχλόν, πυλῶνα, θυρωρόν (Гесихий), ἀορτή "мешок, мех", алб. vjer "вешаю". Ср. далее вера́ть, верени́ца, вери́га, верея́; см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 293 и сл.; М.–Э. 3, 780 и сл.; 4, 475; Траутман, ВSW 351 и сл.; Перссон 500. II обо́ра
•II "ограда, изгородь", болг. обо́р "хлев" (Младенов 367), сербохорв. о̀бор "нерегородка для свиней", словен. obòr, род. п. obóra м. "ограда, забор", оbо̑rа "зверинец", чеш. оbоrа "заповедник", польск. оbоrа "хлев", в.-луж. wobora "загон".
•Из *оbvоrа, ср. др.-русск. воръ м., вора ж. "ограда", русск.-цслав. заворъ μοχλός, польск. przewora "перегородка в хлеву", zawora "задвижка, запор". Далее см. вера́ть; см. Траутман, ВSW 352 и сл.; родственно этимологически обо́ра I.
Украинский толковый словарь
обо́ра
-и, ж. Відгороджена частина подвір'я з приміщеннями для худоби. || Загорода, загін.