ноѓа
ж. ( вин. п. ед. н'огу)
1) pie m ( ступня ) ; pierna f ( от ступни до колена ) ; muslo m ( выше колена ) ; pata f ( у животного )
• дерев'янная ног'а — pata del palo
• полож'ить н'огу н'а ногу — cruzar las piernas
• подж'ать под себ'я н'оги — encoger las piernas
• наступ'ить ком'у-либо н'а ногу — pisar el pie a alguien
• сбить с ног ( кого-либо ) — hacer caer (derrumbar, derribar) (a)
2) ( опора ) pata f ; pie m ( сооружения, механизма ) - поставить на ноги - ног под собой не слышать ••
• вверх ног'ами — al revés, patas arriba
• в ног'ах ( постели ) — al pie de la cama, a los pies de la cama
• сб'иться с ног'и — equivocarse de pie
• шаг'ать не в н'огу — romper (no llevar) el paso
• связ'ать по рук'ам и ног'ам разг. — atar de pies y manos
• перенест'и грипп на ног'ах — pasar la gripe de pie(s) (en pie)
• вал'яться в ног'ах у ког'о-либо — arrastrarse a los pies de uno
• хром'ать на ту же н'огу — cojear del mismo pie
• с ног до голов'ы — de (los) pies a (la) cabeza
• к ног'е! воен. — ¡descansen, armas!
• перемен'ить н'огу ( при ходьбе ) — cambiar el (de) paso
• протян'уть н'оги — estirar la pata, largarse al otro mundo
• встать с л'евой ног'и — levantarse con el pie izquierdo, no estar en sus alfileres
• стать н'а ноги — ponerse en pie
• подн'ять всех н'а ноги — poner a todos en pie, alertar a todo el mundo
• идт'и в н'огу — marcar (llevar) el paso, ir al paso
• беж'ать со всех ног — correr a más no poder, correr a todo correr, no poner los pies en el suelo
• быть без ног, п'адать (вал'иться) с ног ( от усталости ) — caerse (tambalearse) de cansancio; no tenerse de pie ( fam. )
• он 'еле н'оги вол'очит — apenas puede arrastrar los pies
• жить на шир'окую н'огу — vivir a lo grande (a lo príncipe)
• быть на р'авной ног'е ( с кем-либо ) — estar al mismo nivel (rasero) con
• быть на кор'откой ног'е ( с кем-либо ) — estar a partir un piñón (con), comer en el mismo plato (con)
• быть (сто'ять) одн'ой ног'ой в мог'иле — estar con un pie en la tumba
• ног'и мо'ей у вас (б'ольше) не б'удет — no volveré a poner los pies en su casa
• в'ыбить п'очву из-под ног — dejar a uno a pie
• бр'оситься в н'оги ( кому-либо ) — echarse a los pies de uno
• встать н'а ноги ( обосноваться где-либо ) — hacer pie
• не усто'ять на ног'ах — írsele los pies a uno
• потер'ять п'очву под ног'ами — perder pie
• быть легким н'а ногу — tener buenos (muchos, ligeros) pies
• дай бог н'оги! шутл. — pies ¿para qué os quiero?
• одн'а ног'а здесь, друг'ая - там! — ¡un pie tras otro!
• посад'и свинь'ю за стол, он'а и н'оги на стол — ≈ dar a uno el pie y tomarse la mano
• ни в зуб ног'ой прост. — no sabe ni jota, no da pie con bola
• с ног н'а голову пост'авить (переверн'уть) — coger el rábano por las hojas
• связ'ать по рук'ам и ног'ам — atar de pies y manos
3) ( от радости ) dar saltos de alegría; haber pisado buena hierba
Начните вводить слово: