на
I предлог
1) + вин. п. , + предл. п. ( употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие ) en, sobre, encima de
• полож'ить кн'игу на стол — poner el libro sobre la mesa
• леж'ать на стол'е — estar encima de (sobre) la mesa
• сесть на стул — sentarse en la silla
• сид'еть на ст'уле — estar sentado en la silla
• лечь на див'ан — echarse (acostarse) en el sofá
• леж'ать на кров'ати — estar acostado en la cama
2) + вин. п. , + предл. п. ( употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п. , к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие ) a, en, hacia
• по'ехать на зав'од — ir a la fábrica
• по'ехать на Укра'ину — ir a Ucrania
• верн'уться на р'одину — regresar a la patria
• напр'авиться на юг — dirigirse al (hacia el) sur
• наход'иться на 'юге — estar en el sur
• отдых'ать, жить на Кавк'азе — descansar, vivir en el Cáucaso
• пойт'и на конц'ерт — ir al concierto
• бр'оситься на крик — correr a los gritos (hacia donde daban los gritos)
• наход'иться на ур'оке — estar en clase
• выступ'ать на съ'езде — hacer uso de la palabra en el congreso
• уч'иться на к'урсах — estudiar en los cursillos
3) + вин. п. ( употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п. , с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения ) en, con
• наткн'уться на к'амень, на преп'ятствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculo
• нап'асть на след — dar con la pista
4) + вин. п. , + предл. п. ( употр. при обозначении предмета, лица и т.п. , по отношению к которым проявляется какое-либо действие ) a, en, sobre, con
• смотр'еть на чт'о-либо — mirar a algo
• повли'ять на ког'о-либо — influir sobre (en) alguien
• подпис'аться на газ'ету — suscribirse al periódico
• полаг'аться на друз'ей — confiar en los amigos
• я серд'ит на нег'о — estoy enfadado con él
• он жен'ился на молод'ой — se casó con una joven
5) + вин. п. , + предл. п. ( употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо ) en, a
• над'еть на ребенка пальт'о — poner el abrigo al niño
• над'еть на себ'я пальт'о — ponerse el abrigo
• на нем кр'асная руб'аха — llevaba una camisa roja
• на рук'е у нег'о б'ыли час'ы — en la mano tenía un reloj
6) + вин. п. , + предл. п. ( употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено ) sobre, a
• свал'ить вин'у на тов'арища — echar la culpa al compañero, recargar la culpa sobre el compañero
• вин'а леж'ит т'олько на ней — la culpa recae sólo sobre ella
• возлож'ить отв'етственность на ког'о-либо — responsabilizar a alguien
7) + вин. п. , + предл. п. ( употр. при указании времени, срока ) a, para, en, durante
• на зар'е, на восх'оде с'олнца — al amanecer, en el alba
• в ночь с субб'оты на воскрес'енье — en la noche del sábado al domingo
• на кан'икулах — durante las vacaciones
• на сл'едующей нед'еле — en (durante) la semana que viene
• при'ехать на два дня, на нед'елю — llegar para dos días, para una semana
• снять д'ачу на все л'ето — alquilar una casa de campo para todo el verano
• экз'амены назн'ачены на з'автра — los exámenes están fijados para mañana
8) + вин. п. ( употр. при обозначении цели ) a, de, para
• при'ехать на кан'икулы — venir de vacaciones
• отд'ать на ком'иссию — dar a comisión
• взять на пор'уки — tomar a caución
• пост'авить на голосов'ание — poner a votación
• под'арок на п'амять — regalo de (para) recuerdo
• отр'ез на пл'атье — corte de (para) vestido
• разреш'ение на про'езд — permiso para el viaje
• испыт'ание на пр'очность — prueba de resistencia
9) + вин. п. ( употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо ) a
• быть пох'ожим на отц'а — parecerse a su padre
• 'это пох'оже на в'ыстрел — esto se parece a un tiro 1
0) + вин. п. , разг. ( употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие ) para
• он 'учится на инжен'ера — estudia para ingeniero 1
1) + вин. п. ( употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие ) para, por
• раб'отать на семь'ю — trabajar para la familia
• истр'атить д'еньги на дет'ей — gastar dinero para (en) los hijos
• раздел'ить на всех — dividir entre todos 1
2) + вин. п. , + предл. п. ( употр. при указании на характер, образ действия ) a, en, de
• на н'овый лад — de una manera nueva
• говор'ить на "о" — hablar con la "o"
• говор'ить на исп'анском язык'е — hablar en español
• перевест'и на исп'анский яз'ык — traducir al español
• перейт'и на каз'арменное полож'ение — pasar a régimen de cuartel
• ход'ить на ц'ыпочках — ir en (de) puntillas
• сто'ять на кол'енях — estar de rodillas
• держ'аться на ног'ах — mantenerse en pie
• уч'иться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente) 1
3) + вин. п. , + предл. п. ( употр. при указании условий, обстановки ) con; en; de
• на св'ежую г'олову — con la cabeza despejada
• на пуст'ой жел'удок — en ayunas
• чит'ать на п'амять — recitar de memoria
• раст'и на глаз'ах — crecer a la vista 1
4) + вин. п. , + предл. п. ( употр. при обозначении орудия, средства ) a, en, sobre, de; con
• 'ехать на трамв'ае, на п'оезде — ir en (el) tranvía, en el tren
• кат'аться на л'ыжах — andar en esquís
• ход'ить на костыл'ях — andar con muletas
• опир'аться на п'алку — apoyarse en (sobre) el bastón
• др'аться на шп'агах — batirse a espada
• игр'ать на гит'аре — tocar la guitarra
• ж'арить на м'асле — freír con (en) mantequilla
• запер'еть на ключ — cerrar con llave
• застегн'уть на все п'уговицы — abrochar todos los botones 1
5) + вин. п. ( употр. при обозначении количества, меры ) a, en
• отступ'ить на три шаг'а — retroceder (en) tres pasos
• протян'уться на дес'ятки килом'етров — extenderse a decenas de kilómetros
• куп'ить конф'ет на рубль — comprar por un rublo de caramelos 1
6) + вин. п. , + предл. п. ( употр. при обозначении признака предмета ) de, con, en
• мост на понт'онах — puente sobre pontones
• т'уфли на выс'оком каблук'е — zapatos de (con) tacón alto
• пальт'о на мех'у — abrigo de (con) piel
• оконч'ание на согл'асный — desinencia en consonante 1
7) + вин. п. ( употр. при обозначении количественного признака ) para, por; de
• ка'юта на трех челов'ек — camarote para tres personas
• об'ед на чет'ыре перс'оны — comida para cuatro personas
• зал на пятьдес'ят мест — sala de cincuenta localidades 1
8) + вин. п. ( употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п. ) en, por
• увел'ичить, ум'еньшить на сантим'етр — aumentar, disminuir en un centímetro
• пять умн'ожить на шесть — multiplicar cinco por seis
• расс'ыпаться на куск'и — deshacerse en trozos, hacerse añicos
• раздел'ить на ч'асти — dividir en partes
• раздел'ить на пять челов'ек — dividir entre cinco personas 1
9) + вин. п. ( употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст. ) en
• на д'есять рубл'ей б'ольше — (en) diez rublos más
• на м'есяц р'аньше — (en) un mes antes
• быть на в'осемь лет ст'арше — ser (en) ocho años más viejo II частица в знач. сказ. , разг. ( возьми ) toma, ten, he aquí, anda ••
• вот (теб'е и) на!, вот те на! прост. — ¡toma!; ¡chúpate esa!; ¡vaya!
• на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba! III частица
• как'ой ни на есть — cualquiera (que sea)
• кто ни на есть — cualquiera (que sea)
• что ни на есть — lo que sea