Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
МОЛОТЬ мелю, мелешь; молотый; несов., что. Превращать в муку, порошок; измельчать. М. зерно. М. камень (дробить). Молотый кофе. II сов. смолоть, смелю, смелешь; смолотый и помолоть, -мелю, -мелешь; -молотый. II сущ. помол, -а, м. Зерно первого помола. II прил. помольный, -ая, -ое (спец.).
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
МОЛО́ТЬ мелю, мелешь; несов., что (разг.). Говорить что-н. вздорное. М. чепуху, вздор, ерунду. Мели, Емеля, твоя неделя (потов, о пустом болтуне).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
мелю, мелешь, несов. (к смолоть), что. 1. Размельчая зерна, превращать их в муку или порошок. Молоть кофе. 2. перен. Болтать, говорить (вздор, глупости; простореч. фам.). Да полно вздор молоть. Грибоедов. Мели, Емеля, твоя неделя. Поговорка.
Толковый словарь Ефремовой
несов. перех. и неперех.
1)
а) перех. Дробить, размельчать зерно, превращая в муку, крупу.
б) Размельчая, превращать в порошок.
в) разг. Размельчать, пропуская через мясорубку.
2) перен. разг.-сниж. Болтать, пустословить.
Толковый словарь В. И. Даля
малывать (мелю), растирать, мозжить треньем и гнетом, обращать что-либо в крупку, в муку, в порошек, особенно посредством жерновов. Молоть руками, лошадь мелет хвостом, вертит, крутить, машет. Молоть языком, - вздор, пустословить. Мели, Емеля, твоя неделя! (на ручном жернове женщины в семье мелют понедельно). Еще и не молочено, а уж он мелет. Смелет да мелет, врет да плетет. Зерна мели, а много не ври (о ручном жернове; говорит муж жене). Мелет день до вечера, а послушать нечего. Не все мели (ври), что помнишь. Молоть не мелет, а только воду мутит, мельница. Пустая мельница без ветру мелет. Век мелет, а посыпать не умеет. Жена мелет, а муж спит. Все в семье спят, а невестке молоть велят. Хоть устанешь потолокши, а не съешь не моловши. Людям не верит, а сам мелет. Где черт не молол, а к нам с мукой на двор! -ся, быть молоту. Сырой хлеб плохо мелется. Кому мелется, тот мели. Мельница вымалывает по стольку-то. Ступица вымололась. Домалывай скорее. Домелешься до греха. Мельница замолола, начала; -замололась, загорелась от тренья. Измели помельче. Много ль ты намолол? Об- или перемолол все. Отмолола, да и на лавку. Помели еще. Мельница помалывает, иногда, немного. Оси подмололись, подтерлись. Язык перемололся, примололся, притупел. Долго ль промелешь? Размалывай ну! Кофей смолот. Многонько умалывается хлеба, тратятся при размоле. Меленье ср. (см. также мелкий) длит. молотье ср. молка ж. об. мол м. об. действ. по знач. глаг. Молотье ср. все, что смолото, мука, крупа и пр. Молольщик, -щица, кто мелет, особенно на ручном жернове. Моломон пск. твер. пустомеля. Мельница, мелево и пр. см. на своем местье.
Этимологический словарь Фасмера
моло́ть
•мелю́, см. мелю́.
Орфографический словарь Лопатина
моло́ть, мелю́, ме́лет, ме́лют
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
Большой русско-английский словарь
несовер. - молоть
совер. - смолоть (что-л. ) grind
mill молоть вздор – смолоть (вн.) grind* (smth.)
~ вздор talk nonsense, drivel, talk drivel
Большой русско-английский словарь
вздор разг. to talk nonsense/rot
w talk rot
Большой русско-английский словарь
кора
grind the bark
Русско-немецкий словарь
молоть mahlen* vt а молоть вздор разг. Unsinn reden что за вздор ты мелешь! was schwatzt du für dummes Zeug!
Большой русско-украинский словарь
глагол несоверш. вида что делать?
• Деепричастная форма: молов, меля
молоти
• Дієприслівникова форма: моловши, мелючи
Русско-французский словарь
moudre
vt
мол'оть зерн'о — moudre le grain
мол'оть к'офе — moudre le café
мол'оть к'амень — concasser des pierres
••
мол'оть вздор (или чепух'у) разг. — dire des sottises, déraisonner vi ; divaguer vi , battre la campagne, raconter des blagues ( faḿ )
мол'оть язык'ом разг. — faire aller sa langue
Русско-испанский словарь
мол́оть
несов.
1) вин. п. moler ( непр. ) vt
2) ( вин. п. ), прост. ( болтать ) charlatanear vi
• мол'оть вздор — echar disparates, decir necedades, despotricar vi
• мол'оть язык'ом — soltar la sinhueso, charlatanear vi ; lanzar las patas por alto
Русско-итальянский словарь
несов. ( сов. намолоть)
1) что macinare vt; pestare vt ( в ступе )
молоть зерно / кофе — macinare il grano / il caffè
молоть камень — frantumare la pietra
2) разг. ( говорить, болтать )
молоть чепуху / вздор / ерунду — blaterare vi (a), menare la lingua
••
мели, Емеля, твоя неделя — blaterare non costa niente
Русско-чешский словарь
mlít
drtit
Русско-чешский словарь
вздор
brebtat
breptat
Русско-чешский словарь
ерунду
žvanit
Русско-чешский словарь
чушь
pustě žvanit
Русско-чешский словарь
языком
mlít pantem
sekat jazykem
mlít
Русско-белорусский словарь
несовер. малоць, малоць, молоть вздор — малоць лухту, вярзці лухту, плесці глупства молоть языком — малоць (мянціць) языком мели, Емеля, твоя неделя погов. — мялі, Апанас, твой цяпер час языком мели, а рукам воли не давай погов. — языком мялі, а рукам волі не давай
Русско-голландский словарь
моло́ть
( if юс; tr. )
1 ( pf смоло́ть) (ver)málen, verpúlveren, vergrúizen, verbríjzelen
2 Stijl. [ónzin] verkóndigen
моло́ть вздор/галиматью́/чепуху́/чушь́ — ónzin brábbelen/debitéren/klétsen/úitkramen/verkópen/ vertéllen;
хва́тит чепуху́ моло́ть ! — zit niet zo te klétsen!;
моло́ть языко́м — zwámmen, wáuwelen, béuzelen;
языко́м-то моло́ть легко́, но … — hij/ … weet het állemaal rnooi te vertéllen, maar …
Русско-грузинский словарь
[мелю мелет] უსრ. что 1. [და]ფქვა (ფქვავს). 2. გადატ. როშვა. 1. м. пшеницу ხორბლის დაფქვა. м. кофе ყავის დაფქვა. м. мясо ხორცის დაკეპვა ( საკეპავ მანქანაში ). 2. м. вздор სისულელეების როშვა.
Русско-узбекский словарь
молоть , мелю, мелешь несов. что
1 (сов. смолоть) туймоќ, янчмоќ; тортмоќ; ~ рожь ун тортмоќ (жавдар буѓдойдан); ~ табак тамаки янчмоќ; ~мясо гўштни тўќмоќлаб юмшатмоќ;
2 также без доп. вайсамоќ, валдирамоќ; тилини бир ќарич ќилмоќ; что ты мелешь! нималар
Русско-турецкий словарь
несов. ; сов. - смолоть
övütmek; kırmak ( на крупу ); çekmek ( кофе и т. п. )
••
молоть вздор — saçmalamak
Русско-латинский словарь
terere [trivi, tritum] (aliquid in farinam); molere [o, ui, itum];
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
mueli; <> молоть вздор diri absurdon.
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
graynd- grind.