ж.
1) ( доброе отношение ) benevolenza, benvolere m
оказать милость — trattare con benevolenza
сменить гнев на милость ирон. — sbollire vi (e), passare dall'ira alla clemenza
сдаться на милость победителя — arrendersi a discrezione del vincitore
из милости сделать что-л. — fare qc per pieta
2) (мн. благодеяния ) favori m pl, grazie f pl
осыпать милостями кого-л. — fare favori, coprire / colmare di grazie / favori
Ваша / твоя / его милость уст. — signoria vostra
милости просим... — favorisca... вежл. ед., favorite... мн.
по милости кого, чьей ирон. — per colpa di qd
по твоей милости опоздали — grazie a te siamo arrivati in ritardo
сделай(те) милость... ирон. — faccia il piacere...
сделай милость, помолчи немножко — fammi il piacere di tacere per un attimo
скажи(те) на милость ирон. , вводн. сл. — ma guarda un po'!