Большой российский энциклопедический словарь
МЕ́СЯЦ Ген. Анд. (р. 1936), учёный в области электроники, акад. РАН (1984), вице-през. РАН (с 1987). Тр. по сильноточной эмиссионной электронике, газ. электронике, сильноточным ускорителям, мощной наносекундной импульсной технике. Гос. пр. СССР (1978), Гос. пр. Рос. Федерации (1998).
Большой российский энциклопедический словарь
МЕ́СЯЦ, промежуток времени, близкий к периоду обращения Луны вокруг Земли. Различают М.:
• синодический - период смены лунных фаз, равный 29,5306 ср. солнечных суток;
• сидерический (звёздный) - время полного оборота Луны вокруг Земли относительно звёзд, равный 27,3217 сут;
• драконический - промежуток времени между двумя последоват. прохождениями Луны через один и тот же узел орбиты, равный 27,2122 сут. Календарный М. в солнечном календаре не зависит от фаз Луны и имеет продолжительность от 28 до 31 сут.
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
МЕСЯЦ -а, мн. -ы, -ев, м.
• 1. Единица исчисления времени по солнечному календарю, равная одной двенадцатой части года (от 28 до 31 суток); срок в 30 суток. Календарный м. (январь, февраль, март и т. д.). Отпуск на м. Месяцами (по целым месяцам) не пишет (в течение нескольких месяцев).
• 2. Тридцать дней, посвящённых какому-н. общественному мероприятию, пропаганде чего-н., месячник.
• 3. Диск луны или его часть. Полный м. Серп молодого месяца. II унич. месячишко, -а, м, (к 1 знач.). Погостить с м. II прил. месячный, -ая, -ое (к 1 знач.). М. запас (на месяц).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
месяца, мн. месяцы (месяца неправ.), м. 1. Единица исчисления времени - каждая из двенадцати частей, на к-рые разделяется астрономический год.
Толковый словарь Ефремовой
1. м.
1) Одна двенадцатая часть астрономического года, имеющая каждая самостоятельное название (январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь).
2) Промежуток времени в 30 дней.
2. м.
Луна.
Толковый словарь В. И. Даля
м. луна, спутник земли; ночное светило, казачье солнышко, месик, смол. Вид луны, считаемый по четвертям : новый месяц, старый месяц. Время обращенья луны вкруг земли : в отношении к солнцу : 29 1/2, дней, синодический месяц, солнечный; в отношении к звездам : 27 1/3 дней, сидерический или звездный. Правительство считает гражданский и военный месяц, напр. при расчете продовольствия, в 30 дней, а морской в 29. Год делится на 12 месяцев, по 30 и 31 дню, за исключением февраля, в коем 28 и 29 дней. Названье годовых месяцев : январь (народн. васильев месяц, перелом зимы, стар. сечень, просинец); февраль (народн. бокогрей, широкие дороги, стар. сечень, лютый); март (народн. пролетье, свистун, стар. березозол сухой); апрель (народн. заиграй-овражки, стар. цветень, березозол); май (народн. месяц ай, холодно; пск. мур; стар. травень, травный); июнь (народн. голодай, ау, пусто в закромах; стар. червень, изок); июль (народн. сенозарник, страдник, грозник, макушка лета; стар. червень, липец); август (народн. капустник, стар. серпень, зарев); сентябрь (народн. осенины, засидки, бабье лето, летопроводец; стар. вресень, ревун, рувень, рюень); октябрь (народн. грязник, свадебник, зазимье, старин, паздерник, грудень, листопад); ноябрь (народн. братчины, стар. листопад, грудень); декабрь (народн. студень, зимник; стар. студень, студеный). Когда месяц родится вниз рогами (на юг), то зимой будет теплый, летом жаркий; вверх (на север), зимой холодный, летом ветряный; рога кверху, но нижний крутой, верхний отлогий, то первая половина месяца зимой холодная, летом ветряная : если же верхний рог круче, нижний отложе, то та же примета на вторую половину месяца. Крутые рога месяца - к ведру; пологие - к ненастью; тусклый месяц - к мокрети; ясный, к суху; в синеве - к дождю; в красне - к ветру; с ушами - к морозу. Молодой месяц обмывается (о перемене погоды в новолунье). Богоявленье под полный месяц - к большому разливу (перм.). Если месяц в три дня обглядится, то весь будет ведрый, а когда три дня дождя, то весь ненастный (вор.). Ветхий ме…
Полное определение слова «МЕСЯЦ»
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
≈ период времени, равный приблизительно 30 дням и основанный на переменах фаз Луны (этимологически слова М. и луна во многих языках почти одинаковы). Так как период повторения фаз, или синодический оборот Луны, не заключает полного числа суток (29,53), а год ≈ полного числа синодических оборотов, то, для удобства счисления, разные календари имеют различные М. У египтян и во французском республиканском календаре все М. были ровно по 30 дней, у евреев и китайцев М. имеют попеременно 29 и 30 дней, но некоторые годы содержат не 12, а 13 М. В христианских юлианском и григорианском календарях начало М. не совпадает с новолунием, и М. заключает 30 или 31 день, кроме февраля, имеющего 28 или 29 дней. Названия наших М. взяты из календаря римского; объяснения см. в соответственных статьях. В. В. В.
Этимологический словарь Фасмера
ме́сяц
•укр. мíсяць, ст.-слав. мѣсѩць μήν, σελήνη, болг. ме́сец, сербохорв. мjе̏се̑ц, словен. mе̣̑sес, чеш. měsíc, слвц. mеsiас, польск. miesiąc, в.-луж. měsac, н.-луж. mjаsес.
•Восходит к и.-е. *mēs- (из *mēns-), как и др.-инд. mās-, mā́sas м. "месяц; луна", авест. mā̊, род. п. mā̊ŋhō, нов.-перс. māh "луна; месяц", др.-перс. māhyā "в месяце", наряду с греч. ион. μείς (*μηνς), атт. μήν, род. п. μηνός, лесб. род. п. μῆννος, лат. mēnsis "месяц", которые восходят к и.-е. *mēns-. Далее родственны: лит. mė́nuo, mė́nesis "месяц, луна", лтш. mẽnesis – то же, др.-прусск. menins "луна", тохар. А mañ, В meñe "месяц" (В. Шульце, UJb. 7, 173; Тосhаr. Gr. 49), арм. amis, род. п. аmsоу "месяц" (Хюбшман 417), алб. muai "месяц" (*mēns-; см. Г. Майер, Alb. Wb. 288), ирл. mī, род. п. mīs "месяц", гот. mēnа "луна", mēnōÞs "месяц". И.-е. имя склонялось след. образом: *mēnōt – им. ед., *mēneses – род. п. ед.; см. Шпехт у Вальде–Гофм. 2, 71 и сл.; И. Шмидт, KZ 26, 345 и сл.; Pluralb. 194. Слав. форма *měsęcь основана на расширении с помощью назального элемента и, далее, -kо-. Предпринимались попытки установить родство с *mē- "мерить", причем луна представлялась как мера времени, но ср. Шпехт, KZ 66, 53 и сл.; Вальде–Гофм., там же; см. еще обо всех этих словах Бернекер 2, 51 и сл.; Педерсен, IF 5, 46; Траутман, ВSW 179 и сл.; М.–Э. 2, 616; Мейе, Ét. 336; Перссон, 586; Шпехт 9 и сл. Форма слав. слова позволяет предположить здесь задабривающее название; см. Хаверс 83 и сл. Ср. со́лнце.