Большой российский энциклопедический словарь
МАТРО́С (голл. matroos), воинское звание в ВМФ (ВМС); соответствует званию рядовой (солдат) в др. видах вооруж. сил. В торг. флоте М.- служащий в составе судовой команды.
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
МАТРО́С -a, м. Моряк, не принадлежащий к командному составу, рядовой флота, а также служащий судовой команды. II прил. матросский, -ая, -ое.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
матроса, м. (гол. matros). 1. В торговом флоте - служащий, принадлежащий к судовой команде. 2. Рядовой военного флота (дореволюц. и загр.).
Толковый словарь Ефремовой
м.
1) Моряк военно-морского флота, не принадлежащий к командному составу; рядовой флота.
2) Служащий в составе судовой команды в торговом флоте.
Толковый словарь В. И. Даля
м. немецк. рядовой служитель на судне. Вся корабельная команда называется экипажем его; военные матросы и на берегу составляют команды, в роде батальонов, под именем экипажей. Матроский унтер-офицер, квартирмистр (урядник); фельдфебель, боцман, а старший за ним боцманмат. Матросы делятся на три статьи, по достоинству, а кроме того, по должности, на шкапечных, ютовых, баковых, марсовых и пр.; рулевые старшие, и получают поболее жалованья. Несколько человек назначаются в сигнальные, лотовые, трюмные и, в виде наказания, в гальюнные. Купеческие матросы на Каспийском море, музуры; речные, бурлаки. Шуточно, матросов зовут : матрафал, митрофоня, митроха и пр. Узнавай матроса по заплатам. Матрос, смолевая кудель! Матрос и коровы не уведет, не трекнув. Солдат в поле умирает, матрос в море, мужик в яме. Матросенок м. -сята мн. юнга, мальчик, готовящийся в матросы. Матроска, жена матроса. -сов, -скин, ему, ей принадлежащий. Матросский, к матросу относящийся. Матроснич, -совна, сын и дочь матроса.
Словарь иностранных слов
[гол. matroos] - младшее воинское звание в военно-морском флоте, соответствующее званию солдата в других родах войск; служащий в составе судовой команды в торговом флоте.
Этимологический словарь Фасмера
матро́с
•матрозы мн., у Петра I, 1694 г.; так же у Радищева; матрос, у Куракина, 1705 г.; см. Христиани 39. Через голл. matroos, мн. matrozen из франц. mаtеlоt "матрос", мн. -s, которое, в свою очередь, происходит из ср.-нидерл. matten-noot; см. Мёлен 134 и сл.; Христиани, там же; Франк – Ван-Вейк 417. С точки зрения реалий менее вероятно посредство нж.-нем., шв., датск. форм, вопреки Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15,4, 23), тем более что это слово в названных языках нидерл. происхождения; см. Фальк–Торп 705.