ЛОБАНОВ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона

ЛОБАНОВ

Лобанов Михаил Евстафьевич

(1787-1846) ≈ писатель. Служил в Императорской Публичной библиотеке, был членом российской академии, а с 1845 г. ≈ ординарным академиком академии наук. Написал: "Ода росс. воинству" (СПб. 1813); "Элегия при гробнице кн. Кутузова-Смоленского" (СПб., 1813), "Песнь на взятие Парижа" (СПб., 1816) и др. Перевел "Ифигению в Авлиде" (СПб., 1815) и "Федру" (СПб., 1823) Расина. На сцене переводы эти не имели успеха; публика, по словам Вигеля, ставила даже "Клитемнестру" гр. Хвостова выше "Федры" Л. Впрочем, находились и ценители таланта Л. (Воейков, Арапов), который сам был о себе высокого мнения: через год после "Бориса Годунова" Пушкина он не постеснился выступить со своим "Борисом Годуновым" ≈ ходульною трагедиею, написанною в лжеклассическом духе, хотя и без соблюдения единств. В собраниях акд. Л. нередко произносил речи; одна из них, "О духе словесности, как иностранной, так и отечественной" (читана 18 января 1836 г. и напечат. в "Ж. М. Н. Пр."), интересна как отголосок взглядов, господствовавших тогда в росс. акд. Л. порицает новую европейскую, особенно французскую, литературу и науку, а затем и русскую, тоже будто бы зараженную ядом безверия и разврата; он говорит о трудной роли цензуры и приглашает каждого из академиков доносить обо всем, что он найдет в печати неблагонамеренного. Речь эта вызвала полемическую статью Пушкина ("Современник", 1836, ╧ 1). В прозе Л. нап. еще: "Выставка акд. художеств" (СПб. 1833, из "Ж. М. Внутр. Дел") и "Жизнь и сочинения Крылова" (СПб. 1847). Его мелкие произведения ≈ в "Трудах Росс. Акд.".