Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
КУШАТЬ -аю, -аешь; несов., что. Есть, принимать пищу [употр. при вежливом приглашении других к еде]. Кушайте, пожалуйста. II сов. покушать, -аю, -аешь и скушать, -аю, -аешь; -анный.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
кушаю, кушаешь, несов. (к скушать), что. Есть, принимать пищу (употребляется в форме пов. накл. и инф. при вежливом или ласковом приглашении к еде, иногда к питью). Кушайте, пожалуйста, пирог! Пожалуйте кушайте! Садитесь чай кушать!
То же, во всех формах, кроме 1-го лица, употреблялось в подобострастно-вежливом выражении (о господах, высоких особах и т. п.; дореволюц. простореч.). Барыня кушают.
То же - о себе и о всех (обл.). Я такого мяса не кушаю.
Толковый словарь Ефремовой
несов. перех. и неперех.
1) Есть, принимать пищу (употр. при вежливом приглашении к еде).
2) устар. Пить чай, кофе, вино и т.п. (с оттенком почтения, подобострастия).
Толковый словарь В. И. Даля
кушивать что, есть и пить, выражение более вежливое, обедать и ужинать. Что ел, что кушал, все равно. Кушают одни только свиньи, а люди-де едят. Хлеб-соль кушай, а хозяина слушай. Хлеб-соль кушай, а правду слушай. Чье кушаю, того и слушаю. Не твое пью да кушаю, не тебя и слушаю. Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай. Есть что слушать, да нечего кушать. Семеро стоять да слушают, семеро едят да кушают. Любишь кушать, люби и нарушать. Марвуша, покушай, Макавей, поговей. Что-то ему не кушается, не хочет, либо не может есть. Выкушай чашечку. Господа докушали. Закушай, заешь, закуси. Искушай рюмочку. Накушался досыта. Только надкушал, отведал. Обкушал всех. Откушать, надкушать и докушать. Покушай немного. Онь все покушал, скушали, съел. Господа покушали, откушали. Онь подкушал, подгулял. Обкушался чего, объелся. Медку прикушиваем. Прокушался, проелся. Раскушался, разакотился есть. Вкушать, искушать и пр. см. на своем месте. Кушанье ср. длит. действ. по знач. глаг. Кушанье, яство, снедь, блюдо, ежа, еда; сев. выть, южн. зап. страва, потрава. Кушанина ж. кур. вор. студень, дрожалка. Кушатель м. -ница ж. кушалыцик м. -щица ж. кто ест, кушает. Кушальная ж. комната, где обедают, трапезная, столовая. Кушать также знач. отведывать, а кушаться, покушаться на что, попускаться, посягать. Кушеник м. -ница ж. вор. искусившийся, опытный, тертый, битый человек.
Этимологический словарь Фасмера
ку́шать
•укр. ку́шати, ст.-слав. въкоушати γεύεσθαι (Супр.), сербохорв. ку̏шати "пробовать", словен. kúšati, чеш. z-koušeti "испытывать, пробовать". См. куси́ть II. Следует отвергнуть предположение об исконнослав. происхождении, вопреки Микколе (Ursl. Gr. 3, 92).
Орфографический словарь Лопатина
ку́шать, -аю, -ает
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
см. есть , пить
Большой русско-английский словарь
несовер. - кушать
совер. - покушать, скушать (что-л. ) eat, have, take кушайте, пожалуйста, пирог – please, have some pie пожалуйте кушать, кушать подано – dinner is served
to eat
Русско-немецкий словарь
кушать essen* vt, speisen vi
Большой русско-украинский словарь
что глагол несоверш. вида что делать?
• Деепричастная форма: кушая
есть, принимать пищу їсти
• Дієприслівникова форма: ївши
• кушать подано -- страва - на столі
• пожалуйте кушать! -- просимо до столу!
Русско-французский словарь
manger
vt
к'ушать п'одано — le dîner (le souper, etc.́ ) est servi
к'ушайте, пож'алуйста — servez-vous s'il vous plaît
Русско-испанский словарь
ќушать
несов. , вин. п. comer vt
• к'ушайте, пож'алуйста — sírva(n)se, haga(n) el favor, tenga(n) la bondad
• к'ушать п'одано уст. — la comida está servida
Русско-итальянский словарь
несов. В
mangiare vt
кушать подано! — (favorite) a tavola!
кушайте, пожалуйста! — servitevi!
Русско-чешский словарь
papat (dět.)
hamat
jíst
Русско-белорусский словарь
есці, піць, кушать пирог — есці пірог кушать чай уст. — піць чай кушайте! (ешьте) — ешце!, (пейте) уст. піце! кушать подано — на стол пададзена пожалуйте кушать! — просім (прашу) да стала!, калі ласка да стала!
Русско-польский словарь
jeść;
Русско-голландский словарь
ку́шать
( if ; pf поку́шать/ску́шать; tr. ) éten
ку́шайте, го́сти дороги́е! ( — aan táfel, tégen gásten) tast toe
Русско-грузинский словарь
[кушаю, кушает] უსრ. что (ლიტ. მეტყველებაში 1 პ. არ იხმ.) ჭამა (ჭამს), მირთმევა (მიირთმევს):
• к-йте, пожалуйста! მიირთვით, გეთაყვა.
Русско-узбекский словарь
куша/ть несов.
1 емоќ, овќатланмоќ; ~йте, пожалуйста ќани олинг, еб ўтиринг;
2 прост. уст. ичмоќ (кофе, сут ва бошќа суюќлиќлар ћаќида).
Русско-турецкий словарь
yemek
Русско-латинский словарь
pappare [1]; edere, o, edi, esum, esse; comedere; manducare [1]; vesci, or, -; cibum capere [io, cepi, captum] / sumere [o, sumpsi, sumptum];
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
it (прош. вр. ited)-
- англ. eat [и:т] (прош. вр. ate, eaten)
(ещё: кушать, питаться) .
В э-инге нет ни неправильных глаголов,
как этот англ. eat (ate, eaten),
ни избыточного англ. местоимения
(и безлично-герундиального "оборотня") it-
- он, она, оно, ему, ей, это.
Есть же уже, как и в э-инге: hi, shi и zis.
И достаточно.