КУСА́ТЬ -аю, -аешь; кусанный; несов., кого-что.
• 1. Хватать, сжимать зубами или жалить, раня. Собака кусает за ногу. Кусает змея, пчела.
• 2. Захватывать, отделять зубами. К. сахар (откусывать по кусочкам).
• 3. (1 и 2 л. не употр.). То же, что кусаться (в 3 знач.). Кусает крапива. Грубая шерсть кусает кожу. II сов. покусать, -аю, -аешь (к I знач.; разг.). Собака покусала прохожего. II однокр. куснуть, -ну, -нёшь (к 1 и 2 знач.; разг.). II сущ. покус, -а, м, (к 1 знач.; спец.).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
КУСАТЬ
кусаю, кусаешь, несов. 1. кого-что. Хватать, ранить зубами. Эта собака не кусает детей. От сильной боли он кусал себе руки. Кусать губы от злости. 2. кого-что. Причинять кому-н. боль укусами (о насекомых - комарах, мухах, вшах, муравьях). Всю ночь его кусали блохи.
Сильно раздражать кожу, жечь (разг.). Крапива кусала босые ноги. 3. что. Захватывать, стискивать зубами, отделяя небольшие части твердой пищи. Зуб болел и было трудно кусать. 4. что. Перерезывать, отрезать щипцами, острогубцами (проволоку; тех.). Кусать ногти (разг.) - грызть ногти.
Сильно раздражать кожу, жечь (разг.). Крапива кусала босые ноги. 3. что. Захватывать, стискивать зубами, отделяя небольшие части твердой пищи. Зуб болел и было трудно кусать. 4. что. Перерезывать, отрезать щипцами, острогубцами (проволоку; тех.). Кусать ногти (разг.) - грызть ногти.
Толковый словарь Ефремовой
КУСАТЬ
несов. перех.
1)
а) Хватать, раня зубами.
б) перен. разг. Причинять обиду, задевая за живое; уязвлять.
2)
а) Причинять боль укусами (о насекомых).
б) перен. разг. Сильно раздражать кожу, вызывая ощущение жжения; жечь.
3)
а) Захватывая, сдавливая зубами, отделять небольшие части чего-л.; откусывать.
б) перен. разг. Перерезать, отрезать инструментом провод, проволоку и т.п.
1)
а) Хватать, раня зубами.
б) перен. разг. Причинять обиду, задевая за живое; уязвлять.
2)
а) Причинять боль укусами (о насекомых).
б) перен. разг. Сильно раздражать кожу, вызывая ощущение жжения; жечь.
3)
а) Захватывая, сдавливая зубами, отделять небольшие части чего-л.; откусывать.
б) перен. разг. Перерезать, отрезать инструментом провод, проволоку и т.п.
Толковый словарь В. И. Даля
КУСАТЬ
куснуть, кусывать что или кого, стискивать, мять, отрезывать или ранить зубами; грызть, жевать. Язвить рыльцем, хоботным сосалом. Кусают собаки, комары, блохи, змеи; пчела и скорпия жалят. Где куснет (укусит), там и зудит (зачешется), где куснет, там и почешешься. Об остром, едком веществе : жечь, Травить, чинить воспаление, боль. Горчичник кусает, рвет или щиплет. Кусать орехи, раскусывать; кусай хлеб, откуси; кусай нитку, перекуси. Кусать ногти, грызть, дурная привычка, а в переносн. знач. досадовать бессильно; быть в нерешимости, в трудном положении. Кусаные пули, не литые, рубленые жеребейки, округленные зубами. -ся, однократн. неупотреб. кусать других; грызться, кусать друг друга; кусать людей и животных, язвить, по природе своей, или по принятому свойству; быть кусаему; *быть злым, опасным, мстительным; *о деле : быть опасным, недоступным, напр. по дороговизне. Смотри, обезьяны кусаются! Собака эта прежде кусывалась, кусалась, а теперь отучена, не кусается. Комары кусаются, кусают. Проволока кусается острогубцами, ее кусают, откусывают. Не связывайся с этим человеком, он зубаст, кусается! Хрен кусается, кусает. Это дело кусается, опасно. Товар этот кусается, дорог. Спасается, а кусается! Попался, который кусался! Собака вкусалась в стаю. Выкусать клок. Докусывай, а я откусили. Кошку закусали собаки. Выпей, да закуси. Нас блохи искусали. Накусай орехов давилкой. Ломоть надкушен, обкусан вкруг. Откуси кус. Собаку покусали. Подкуси снизу. Перекуси нитку. Прикуси языки, замолчи. Прокусило сквозь. Не раскусив, не отведаешь. Скуси патрон. Локтя не укусишь. Кусанье ср. длит. (кушенье с пред.) куска ж. об. действ. по глаг. Кусной, к кусанью, либо к кусу, куску относящ. Куский, куской, кусливый, охочий кусаться, часто или больно кусающийся. Осенние мухи куски. Острогубцы не куски, слабы или тупы. Куслив был песь, да на цепь попали. И куслива собака, да хвост поджимает. Кусатель м. -ница, кусальщик, -щица, кусала об. кто кусает; кусака, кусачка об. кто кусает по природе своей, или по привычке, кусается. Насекомое Моr…
Полное определение слова «КУСАТЬ» Этимологический словарь Фасмера
КУСАТЬ
куса́ть
•а́ю, укуси́ть, укр. куса́ти, блр. куса́ць, цслав. кѫсати, болг. къ́сам, сербохорв. ку́сати, ку̑са̑м "жадно есть, зачерпывая полную ложку", словен. kósiti, чеш. kousati "кусать", слвц. kúsаt᾽, польск. kąsać, в.-луж. kusać, н.-луж. kusaś. От кус.
•а́ю, укуси́ть, укр. куса́ти, блр. куса́ць, цслав. кѫсати, болг. къ́сам, сербохорв. ку́сати, ку̑са̑м "жадно есть, зачерпывая полную ложку", словен. kósiti, чеш. kousati "кусать", слвц. kúsаt᾽, польск. kąsać, в.-луж. kusać, н.-луж. kusaś. От кус.
Орфографический словарь Лопатина
КУСАТЬ
куса́ть, -а́ю, -а́ет
Большой русско-английский словарь
КУСАТЬ
несовер. - кусать
совер. - покусать, укусить (кого-л./что-л. ) bite
sting (о насекомых, крапиве тж.)
bite off (откусывать)
nibble (маленькими кусочками) кусать себе локти – to be whipping the cat
совер. - покусать, укусить (кого-л./что-л. ) bite
sting (о насекомых, крапиве тж.)
bite off (откусывать)
nibble (маленькими кусочками) кусать себе локти – to be whipping the cat
несов. (вн.)
1. bite* (smb., smth)
(ранить жалом тж.) sting* (smb., smth)
(ранить клювом) peck (smb., smth)
~ себе губы bite* oneś lip
2. разг. (о крапиве) sting* (smb.)
(о морозе) nip (smb.)
(о шерсти) irritate (smb.), tickle (smb.)
~ себе локти be* whipping the cat
~ся несов.
3. bite*
(о ценах) be* exorbitant
4. (кусать друг друга) bite* each other
Русско-немецкий словарь
КУСАТЬ
кусать beißen* vt; stechen* vt (о насекомых)
Большой русско-украинский словарь
КУСАТЬ
глагол несоверш. вида что делать?
• Деепричастная форма: кусав, кусая
кусати
• Дієприслівникова форма: кусавши, кусаючи
• Деепричастная форма: кусав, кусая
кусати
• Дієприслівникова форма: кусавши, кусаючи
Русско-французский словарь
КУСАТЬ
1) mordre
vt ; piquer vt ( жалить )
соб'ака кус'ает — le chien mord
крап'ива кус'ает — l'ortie pique
2) ( откусывать )
mordre vt
кус'ать с'ахар — croquer du sucre
••
кус'ать (себ'е) л'окти разг. — s'en mordre les doigts ( или les pouces)
кус'ать н'огти — ronger les ongles
соб'ака кус'ает — le chien mord
крап'ива кус'ает — l'ortie pique
2)
mordre
кус'ать с'ахар — croquer du sucre
••
кус'ать (себ'е) л'окти
кус'ать н'огти — ronger les ongles
Русско-испанский словарь
КУСАТЬ
кус́ать
несов. , вин. п.
1) morder ( непр. ) vt ; picar vt ( о насекомых )
• кус'ать (себ'е) г'убы — morderse los labios
• кус'ать н'огти — morderse las uñas
2) ( откусывать ) morder ( непр. ) vt ; hincar el diente ( fam. ) ••
• кус'ать (себ'е) л'окти разг. — comerse las uñas, tirarse de los pelos (las barbas)
несов. , вин. п.
1) morder ( непр. ) vt ; picar vt ( о насекомых )
• кус'ать (себ'е) г'убы — morderse los labios
• кус'ать н'огти — morderse las uñas
2) ( откусывать ) morder ( непр. ) vt ; hincar el diente ( fam. ) ••
• кус'ать (себ'е) л'окти разг. — comerse las uñas, tirarse de los pelos (las barbas)
Русско-итальянский словарь
КУСАТЬ
несов. В
1) (сов. укусить ) addentare, mordere vt, morsicare vt; pungere vt ( о насекомых )
кусать губы — mordersi le labbra
2) ( вызывать ощущение жжения ) pungere vt, pizzicare vt
3) (сов. откусить ) mordere vt, staccare coi denti, addentare vt
•
- кусаться
1) (сов. укусить ) addentare, mordere vt, morsicare vt; pungere vt ( о насекомых )
кусать губы — mordersi le labbra
2) ( вызывать ощущение жжения ) pungere vt, pizzicare vt
3) (сов. откусить ) mordere vt, staccare coi denti, addentare vt
•
- кусаться
Русско-чешский словарь
КУСАТЬ
štípat (hmyz)
hryzat
kousat
kousat se
žrát
hryzat
kousat
kousat se
žrát
Русско-чешский словарь
КУСАТЬ
губы
hryzat se do rtů
kousat se do rtů
hryzat se do rtů
kousat se do rtů
Русско-белорусский словарь
КУСАТЬ
кусаць, кусать себе локти — кусаць сабе локці
Русско-польский словарь
КУСАТЬ
kąsać,
gryźć;
gryźć;
Русско-голландский словарь
КУСАТЬ
куса́ть
( if ; tr. )
1 ( alg. ; v. vorst) bíjten; áfbijten, een hap némen
куса́ть гу́бы́ — z. op de lippen bíjten;
куса́ть себе́ ло́кти́ ( ovdr. ) — spijt hébben als háren op het hoofd, z. ópvreten van spijt;
куса́ть но́гти́ — nágelbijten, op je nagels bíjten
●
2 ( v. inséct, brandnetels e.d. ) stéken; ( v. inséct, brandnetels e.d. , kléding ) príkken; ( v. kléding ) kríebelen
3 stúkbijten;
(met tang e.d. ) [draad e.d. ] áfknippen
( if ; tr. )
1 ( alg. ; v. vorst) bíjten; áfbijten, een hap némen
куса́ть гу́бы́ — z. op de lippen bíjten;
куса́ть себе́ ло́кти́ ( ovdr. ) — spijt hébben als háren op het hoofd, z. ópvreten van spijt;
куса́ть но́гти́ — nágelbijten, op je nagels bíjten
●
2 ( v. inséct, brandnetels e.d. ) stéken; ( v. inséct, brandnetels e.d. , kléding ) príkken; ( v. kléding ) kríebelen
3 stúkbijten;
(met tang e.d. ) [draad e.d. ] áfknippen
Русско-грузинский словарь
КУСАТЬ
[кусаю, кусает] უსრ. кого что 1. კბენა (ჰკბენს): 2. 1 და 2 პ. არ იხმ. სუსხვა (სუსხავს): 3. კბეჩა, კვნეტა:
• 1. эта собака не к-ет детей ეს ძაღლი ბავშვებს არა ჰკბენს. 2. крапива к-ет босые ноги ჭინჭარი სუსხავს შიშველ ფეხებს. 3. к. яблоко ვაშლის კბეჩა; к. ногти ფრჩხილების კვნეტა. к. (себе) локти თითზე კბენა(ნი).
• 1. эта собака не к-ет детей ეს ძაღლი ბავშვებს არა ჰკბენს. 2. крапива к-ет босые ноги ჭინჭარი სუსხავს შიშველ ფეხებს. 3. к. яблоко ვაშლის კბეჩა; к. ногти ფრჩხილების კვნეტა. к. (себе) локти თითზე კბენა(ნი).
Русско-узбекский словарь
КУСАТЬ
куса/ть несов. (сов. куснуть) кого-что
1 тишламоќ, ќопмоќ, тишлаб олмоќ;
2 чаќмоќ, чаќиб олмоќ; осы больно ~ют арилар ќаттиќ (ёмон) чаќади;
3 чўќимоќ, чўќиб олмоќ;
4 тишламоќ, тишлаб ќолмоќ, тишлаб олмоќ; ~ть губы от волнения хаяжондан лабини тишламоќ; 5
1 тишламоќ, ќопмоќ, тишлаб олмоќ;
2 чаќмоќ, чаќиб олмоќ; осы больно ~ют арилар ќаттиќ (ёмон) чаќади;
3 чўќимоќ, чўќиб олмоќ;
4 тишламоќ, тишлаб ќолмоќ, тишлаб олмоќ; ~ть губы от волнения хаяжондан лабини тишламоќ; 5
Русско-турецкий словарь
КУСАТЬ
1> ısırmak; dişlemek; sokmak ( жалить ); yemek ( о насекомых )
кусать (себе) губы — dudaklarını ısırmak 2> разг. dalamak ( о крапиве ); ısırmak, dağlamak ( о морозе )
кусать (себе) губы — dudaklarını ısırmak 2> разг. dalamak ( о крапиве ); ısırmak, dağlamak ( о морозе )
Русско-латинский словарь
КУСАТЬ
mordēre, eo, momordi, morsum; morsu apprehendere [o, ndi, nsum]; mandere, o, ndi, mansum;
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
КУСАТЬ
mordi; piki ( жалить ); кусаться mordi.
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
КУСАТЬ
bayt- bite (ещё: кусаться) .
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
КУСАТЬ
sting- sting (ещё: жалить) .