КСТА́ТИ нареч. 1. Вовремя, в подходящий момент. Посылка пришлась к.
• 2. Пользуясь случаем, вместе с тем. К. зайди и в магазин. 3. вводн, сл. В дополнение к сказанному, в связи со сказанным. А я, к., этого человека давно знаю. * Кстати говоря (кстати сказать), вводн. сл. - то же, что кстати (в 3 знач.). Как нельзя кстати - очень своевременно. Разговор возник как нельзя кстати.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
КСТАТИ
нареч. (ср. стать 2 в 3 знач.). 1. К месту, уместно, в удачный, нужный, подходящий момент. сказать что-н. кстати. Деньги пришлись как нельзя более кстати. 2. Пользуясь подходящим, удобным случаем; заодно с чем-н. другим (разг.). Кстати зайдите уж в аптеку. Если будете в бухгалтерии, кстати наведите справку о моем деле. 3. в знач. вводного слова, в сочетании со словом сказать или без него. Употр. для обозначения того, что та или иная фраза говорится в связи с чем-н. только что сказанным, как дополнение к только что сказанному (разг.). Кстати сказать, когда вы с ним виделись в последний раз? Я, кстати, в то время увлекался спортом.
Толковый словарь Ефремовой
КСТАТИ
нареч.
1)
а) В нужный, удобный, подходящий момент.
б) К месту, уместно.
в) устар. Прилично, пристойно.
2) Пользуясь случаем, заодно, вместе с тем.
1)
а) В нужный, удобный, подходящий момент.
б) К месту, уместно.
в) устар. Прилично, пристойно.
2) Пользуясь случаем, заодно, вместе с тем.
Толковый словарь В. И. Даля
КСТАТИ
нареч. что прилично; к делу, к месту, впору, влад, в пользу. Кстати бранись, кстати мирись. Кстати бранись, а и не кстати, да мирись. Коли умер бачка, не кстати и мачка. И не хитро, да больно кстати. Кстати и поп пляшет.
Этимологический словарь Фасмера
КСТАТИ
кста́ти
•см. стать.
•см. стать.
Орфографический словарь Лопатина
КСТАТИ
кста́ти
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
КСТАТИ
к месту, к лицу, к слову, в лад, в меру, впору, в самую пору, впопад, вовремя, в свое (надлежащее) время, своевременно, благовременно, во благовременьи, под стать, соразмерно, пропорционально, как раз. И не хитро, да больно кстати. Это мне на руку (с руки). К слову пришлось. Ср. <Мимоходом и Подходящий> . Прот. <Некстати> . См. подходящий
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
КСТАТИ
сказать
см. мимоходомБольшой русско-английский словарь
КСТАТИ
нареч. to the point (or purpose)
opportune(ly), in the nick of time
apropos
besides, too, as well
incidentally, by the way быть кстати – come in handy кстати и некстати – in (season) and out of season, whether appropriately or not
opportune(ly), in the nick of time
apropos
besides, too, as well
incidentally, by the way быть кстати – come in handy кстати и некстати – in (season) and out of season, whether appropriately or not
нареч.
1. (уместно) to the point
очень ~ very much to the point
это очень ~! that is just what was wanted!
itĺl come very handy!
это случилось очень ~ it came in the very nick of time
2. (заодно) while one is about it
когда пойдёте гулять, ~ зайдите к нему while youŕe taking your walk, you might as well drop in and see him
3. в знач. вводн. сл. (между прочим) by the by, by the way
incidentally
~, где он сейчас? by the way, where is he?
Большой русско-английский словарь
КСТАТИ
говоря
by the way, incidentally
by the way, incidentally
Большой русско-английский словарь
КСТАТИ
сказать
by the way, incidentally
by the way, incidentally
Русско-немецкий словарь
КСТАТИ
кстати 1. (вовремя) gerade recht, zur rechten Zeit; gelegen, an|gebracht (уместно) ты пришёл как раз кстати du bist gerade zur rechten Zeit gekommen это мне очень кстати das kommt mir sehr gelegen 2. (заодно) bei dieser Gelegenheit 3. (в значении вводного слова) nebenbei gesagt; übrigens, apropos [ a p r o '' p o : ] отметим кстати nebenbei sei erwähnt кстати, я хочу сказать ... ich möchte übrigens sagen ...
Большой русско-украинский словарь
КСТАТИ
наречие
1. к месту, уместно, в удачный, нужный момент
2. в знач. вводн. сл. до речі кстати
• 1. сказать кстати -- сказати до речі до ладу
• вы пришли кстати -- ви прийшли саме вчас (впору)
• заметить кстати -- зазначити до речі
• как нельзя кстати -- дуже до речі до діла, вчасно
• 2. кстати говоря -- до речі (кажучи)
1. к месту, уместно, в удачный, нужный момент
2. в знач. вводн. сл. до речі кстати
• 1. сказать кстати -- сказати до речі до ладу
• вы пришли кстати -- ви прийшли саме вчас (впору)
• заметить кстати -- зазначити до речі
• как нельзя кстати -- дуже до речі до діла, вчасно
• 2. кстати говоря -- до речі (кажучи)
Русско-испанский словарь
КСТАТИ
кст́ати
1) нареч. ( вовремя, уместно ) a propósito, a tiempo, oportunamente
• как нельз'я (б'олее) кст'ати — muy a propósito, lo más oportunamente
• кст'ати и некст'ати — a propósito y fuera de propósito, a despropósito
• замеч'ание кст'ати — una observación atinada
• он сд'елал 'это кст'ати — lo hizo a propósito
2) нареч. ( заодно, пользуясь случаем ) a propósito, a tiempo, al mismo tiempo
3) вводн. сл. a propósito
• кст'ати, как вы себ'я ч'увствуете? — a propósito, ¿cómo se siente Vs? ••
• кст'ати говор'я, кст'ати сказ'ать вводн. сл. — a propósito
1) нареч. ( вовремя, уместно ) a propósito, a tiempo, oportunamente
• как нельз'я (б'олее) кст'ати — muy a propósito, lo más oportunamente
• кст'ати и некст'ати — a propósito y fuera de propósito, a despropósito
• замеч'ание кст'ати — una observación atinada
• он сд'елал 'это кст'ати — lo hizo a propósito
2) нареч. ( заодно, пользуясь случаем ) a propósito, a tiempo, al mismo tiempo
3) вводн. сл. a propósito
• кст'ати, как вы себ'я ч'увствуете? — a propósito, ¿cómo se siente Vs? ••
• кст'ати говор'я, кст'ати сказ'ать вводн. сл. — a propósito
Русско-итальянский словарь
КСТАТИ
нар.
1) ( уместно ) a proposito, al momento buono / giusto
ты пришел кстати — capiti proprio bene
не совсем кстати — male a proposito
2) ( заодно ) intanto; tra l'altro; per guinta, in sovrappiù, tra le altre cose
я иду на почту и кстати зайду в банк — io vado alla posta e intanto faccio un salto in banca
3) вводн. сл. a proposito, tra l'altro
я, кстати, его не знаю — io, tra l'altro, non lo conosco
кстати, он уже вернулся? — a proposito, è già tornato?
••
прийтись как нельзя кстати — capitare a puntino; cadere / venire a taglio, cascare come il cacio sui maccheroni
1) ( уместно ) a proposito, al momento buono / giusto
ты пришел кстати — capiti proprio bene
не совсем кстати — male a proposito
2) ( заодно ) intanto; tra l'altro; per guinta, in sovrappiù, tra le altre cose
я иду на почту и кстати зайду в банк — io vado alla posta e intanto faccio un salto in banca
3) вводн. сл. a proposito, tra l'altro
я, кстати, его не знаю — io, tra l'altro, non lo conosco
кстати, он уже вернулся? — a proposito, è già tornato?
••
прийтись как нельзя кстати — capitare a puntino; cadere / venire a taglio, cascare come il cacio sui maccheroni
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
mimochodem
případně
vhod
v pravý čas
včas
ještě
případně
vhod
v pravý čas
včas
ještě
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, в свое время
mimochodem, své doby
mimochodem, své doby
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, в этом году
mimochodem, letos
mimochodem, letos
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, друзья предупредили
mimochodem, přátelé upozornili
mimochodem, přátelé upozornili
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, за два года
mimochodem, za dva roky
mimochodem, za dva roky
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, нефть
mimochodem ropa
mimochodem ropa
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, этот завод
mimochodem, tento závod
mimochodem, tento závod
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, я не разделяю высказываний
mimochodem, já nesouhlasím s vyjádřeními
mimochodem, já nesouhlasím s vyjádřeními
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
говоря
mimochodem
mimochodem
Русско-белорусский словарь
КСТАТИ
дарэчы, сказать кстати — сказаць дарэчы кстати, когда вы будете здесь? — дарэчы, калі вы будзеце тут?
Русско-турецкий словарь
КСТАТИ
1> ( вовремя ) tam zamanında
кстати сказанное слово — yerinde söylenmiş bir söz
вы пришли очень кстати — gelmeniz çok isabetli oldu 2> fırsattan bilistifade; arada
кстати и город посмотришь — arada şehri de görmüş olursun
отметим кстати, что ... — bu arada şunu da belirtelim ki ...
кстати сказанное слово — yerinde söylenmiş bir söz
вы пришли очень кстати — gelmeniz çok isabetli oldu 2> fırsattan bilistifade; arada
кстати и город посмотришь — arada şehri de görmüş olursun
отметим кстати, что ... — bu arada şunu da belirtelim ki ...
Русско-латинский словарь
КСТАТИ
commode; opportune; obiter; auspicato (domum ingredi); tempestive (arare; intervenire); tempestivo; bene; convenienter; congruenter; apte;
+ вот и он сам как нельзя более кстати adest optime ipse;
+ вот и он сам как нельзя более кстати adest optime ipse;
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
КСТАТИ
1. ( уместно ) bonokaze, trafe, ĝustaloke; samtempe ( заодно ); 2. ( вместе с тем ) interalie, cetere.