Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
кручины, мн. нет, ж. (нар.-поэт.). Грусть, тоска, печаль. От кручины-думы в сердце кровь застыла. А. Кольцов. Кручину, что тучу, не уносит ветром. А. Кольцов.
Толковый словарь Ефремовой
ж. нар.-поэт.
Грусть, печаль, тоска.
Толковый словарь В. И. Даля
ж. кручень твер. что крушить нравствено человека : грусть, тоска, печаль, огорчение, горе, длительное душевное страдание, томление. Гребта, забота, дума. От кручинушки кудри секутся. Кручина сердце гложет. Детки кручина родительская. Есть у парня кручина, зазноба. Заволокла кручинушка светел месяц, песня. облако, туча. Кручиною людей не насытишь. Кручиной моря не переедешь. Придет кручина, как нет ни дров, ни лучины. Кто в радости живеть, того и кручина нейметь. Кручина с ног собьешь, нужда и вовсе заклюешь. Лучше воду пить в радости, чем мед в кручине. При пире (при поре), при бражке, все дружки; при горе, кручине, нет никого! Спасибо тому зеленому кувшину, что развел доброму молодцу кручину! Кручинный, о человеке, грустный, печальный; о деле : томительный, причиняющий кручину. Заботливый, о человеке и о деле Чару пить - не кручинну быть! В горе жить, не кручинну быть; нагому ходить, не соромиться! Кручиноватый, кручливый, кручинный, в меньшей степени. Ты больно кручиноват, принимаешь всякую заботу к сердцу. Кручинистый, кто склонен к кручине. Кручинить, -нивать кого, огорчать, томить, печалить : или беспокоить, тревожить, заботить. -ся, грустить, тосковать, печалиться, горевать; заботиться, принимать к сердцу; сокрушаться, огорчаться и гневаться. Я с роду ни в чем не кручинивался. Ляг опочинься, ни о чем не кручинься. Кручинник м. -ница ж. кто по ком-либо кручинится, заботится, сокрушается. Родна матушка моя кручинница! плачет невеста.
Этимологический словарь Фасмера
кручи́на
•укр. кручина́ "печаль", ст.-слав. кроучина χολέρα, наглокроучиньство "вспыльчивость", словен. ukrokniti "изгибаться, извиваться", ukročiti "согнуть", чеш. kručinkа "дрок" (бот.), польск. kręcz "головокружение, судороги, столбняк", kręczek "головокружение".
•Наличие -č- в зап.-слав. и цслав. свидетельствует в пользу исходной формы *krǫk-; славянское слово сравнивают с др.-инд. krúñcati "изгибается"; см. Мi. LР 320; Бернекер 1, 625 и сл. Последний относит сюда же лтш. kruõka, kruñkа "складка" и предполагает вариант с носовым инфиксом к ко́рчить. Лтш. слова, по М.–Э. (2, 287 и 294), заимств. из ср.-нж.-нем. krunkе и kroke. См. также кря́кать. Во всяком случае, не от круто́й.
Большой русско-английский словарь
жен.
поэт. grief, affliction, sorrow, anguish, woe
п grief, affiction
Большой русско-украинский словарь
сущ. жен. рода , только ед. ч. фольк. грусть, тоска, печаль журба
Русско-французский словарь
ж. народно-поэт.
affliction
f , chagrin m
Русско-испанский словарь
круч́ина
ж. народно-поэт. aflicción f , pena f , cuita f
Русско-итальянский словарь
ж. нар-поэт.
struggimento m, affanno m
Русско-голландский словарь
кручи́на
f
vlks-poët. verdríet het
Русско-грузинский словарь
მდ. კაეშანი, ნაღველი, დარდი, სევდა.
Русско-латинский словарь
animi dolor [oris, m]; molestia, ae, f ; aegritudo , ĭnis, f ; moeror, onis, m (maeror); sollicitudo , ĭnis, f ;