криничка
ж. креница.
Этимологический словарь Фасмера
КРИНИЦА
крини́ца
•диал. крыни́ца (курск., орл.) "родник; небольшая яма с водой; колодец на водяной жиле, куда вставляется бочка, чан" (Даль), укр. крини́ця, кирни́ця "колодец", блр. крынíца "родник", др.-польск. krzynica "родник, колодец, цистерна". Первонач. знач., вероятно, "цистерна" (лат. cisterna связано с cista "ящик, резервуар"), поэтому, наверное, крини́ца родственно кри́нка (см.), диал. "яма с водой", арханг. (Подв. 1 ); см. Бернекер 1, 617. Ср. словен. krníca (из krinịca) "квашня". Сомнительна точка зрения, согласно которой слав. слова заимств. из греч. κρήνη (Розвадовский, Qu. Gr. 2, 259 и сл.; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 248; Гр.-сл. эт. 100 и сл.); см. Бернекер, там же.
•••
• 1 У А. Подвысоцкого не обнаружено; в таком знач. см. у Даля (II, 498) в форме кры́нка. – Прим. ред.
•диал. крыни́ца (курск., орл.) "родник; небольшая яма с водой; колодец на водяной жиле, куда вставляется бочка, чан" (Даль), укр. крини́ця, кирни́ця "колодец", блр. крынíца "родник", др.-польск. krzynica "родник, колодец, цистерна". Первонач. знач., вероятно, "цистерна" (лат. cisterna связано с cista "ящик, резервуар"), поэтому, наверное, крини́ца родственно кри́нка (см.), диал. "яма с водой", арханг. (Подв. 1 ); см. Бернекер 1, 617. Ср. словен. krníca (из krinịca) "квашня". Сомнительна точка зрения, согласно которой слав. слова заимств. из греч. κρήνη (Розвадовский, Qu. Gr. 2, 259 и сл.; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 248; Гр.-сл. эт. 100 и сл.); см. Бернекер, там же.
•••
•