м.
1) ( окончание ) fine, termine
под конец — alla fine, verso la fine
до конца — fino alla fine
конец недели — fine settimana
в конце недели — alla fine della settimana; in coda alla settimana
без конца — senza fine
в конце концов — alla (fin) fine, in fin dei conti
довести до конца — portare a termine, concludere vt
2) ( край ) limite, capo, estremità f
из конца в конец — per ogni dove
3) ( срок ) fine f, termine
конец месяца — la fine del mese
в конце года — alla fine dell'anno
4) ( предмета ) fine f, termine, estremità f; punta f ( острого, длинного предмета )
в конце стола — all'estremità del tavolo
в конце улицы — alla fine della via
5) ( завершение чего-л., смерть )
в конце жизни — alla fine della vita
бесславный конец — una fine ingloriosa
ему пришел конец — oramai è spacciato
6) мор. ( канат ) amarra f, ormeggio
7) мн. спец.
(обтирочные) концы — stracci
•
- отдать концы
••
ни конца, ни краю не видно / не видать / нет — non se ne vede la fine; non si riesce a venirne a capo; non finisce mai
конца-краю нет — senza fine
в оба конца — andata e ritorno
сводить концы с концами — sbarcare il lunario; tenersi a galla
прятать / хоронить концы — far perdere / sparire le tracce
на худой конец — alla peggio; nel peggiore dei casì
... и концы в воду — ... e buona notte, (suonatori)!; e chi si e visto si e visto
конец венчает дело; конец - делу венец — la fine corona l'opera