КОЛОТЬ колю, колешь; колотый; несов; что. Раздроблять, рассекать, делить на куски. К. дрова. К. сахар. К. орехи. II сов. расколоть, -олю, -олешь; -олотый. II сущ. колка, -и, ж., расколка, -и, ж. и раскалывание, -я, ср. КОЛОТЬ, колю, колешь; колотый; нес ов.
• 1. кого-чтo. Касаться чем-н. острым, причиняя боль. К. булавкой.
• 2. кого (что). Делать инъекции (разг.). К. антибиотики.
• 3. кого (что). Ранить или убивать чем-н. острым. Колющее оружие. К. штыком. К. свиней.
• 4. безл. Об острой повторяющейся боли. Колет в боку.
• 5. перен., кого (что). Язвительно задевать, упрекать (разг.). К. насмешками. * Колоть глаза кому чем (разг.) - попрекать, стыдить кого-н. чем-н. Правда глаза колет - посл. о том, кто не желает слушать неприятную правду. II сов. заколоть, -олю, -олешь; -олотый (к 3 знач.) и уколоть, -олю, -олешь; -олотый (к 1,2 и 5 знач.). II однокр. кольнуть, -ну, -нёшь (к 1,2,4 и 5 знач.). II возвр. колоться, колюсь, колешься (ко 2 и 3 знач.); сов. уколоться, -олюсь, -олешься (к 1 и 2 знач.) и заколоться, -олюсь, -олешься (к 3 знач.); н есов, закалываться, -аюсь, -аешься (к 3 знач.) и укалываться, -аюсь, -аешься (к 1 и 2 знач.); однокр. кольнуться, -нусь, -нёшься (к 1 и 2 знач.). II сущ. укол, -а, ж (к 1,2 и в нек- рых сочетаниях к 3 знач.).
Русско-итальянский словарь
КОЛОТЬ
I несов. В ( сов. уколоть, проколоть)
1) pungere vt
2) безл. sentire le punture / il dolore
у меня колет в боку — sento fitte / dolori al fianco
3) ( вонзать ) trafiggere vt, conficcare vt
колоть штыком — trafiggere con la baionetta
4) перен. ( задевать ) pungere vt, indispettire vt ( раздражать )
•
- колоть глаза
II несов. В
1) ( скот ) macellare vt, scannare vt
2) ( раскалывать ) spaccare vt
колоть лед — spaccare / scheggiare il ghiaccio
1) pungere vt
2) безл. sentire le punture / il dolore
у меня колет в боку — sento fitte / dolori al fianco
3) ( вонзать ) trafiggere vt, conficcare vt
колоть штыком — trafiggere con la baionetta
4) перен. ( задевать ) pungere vt, indispettire vt ( раздражать )
•
- колоть глаза
II несов. В
1) ( скот ) macellare vt, scannare vt
2) ( раскалывать ) spaccare vt
колоть лед — spaccare / scheggiare il ghiaccio
Русско-итальянский словарь
КОЛОТЬ
глаза
кому-л.1) ( попрекать ) rinfacciare vt, rimproverare qd
2) ( быть неприятным ) pungere vt; essere come un pruno in un occhio