ИСКРА: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Толковый словарь В. И. Даля

ИСКРА

ж. горящая крошка, малейшая частица раскаленного или горящего вещества, огненная капля, брызг. Яркая, блестящая крошка, крупинка чего либо, особ. стекла или дорогого камня. Сукно с искрой, с мельчайшими крапинками другого цвета. *Искра ума, любви и пр. малейшая степень. Нет в нем ни искры правды. От искры пожар рождается. От малой искры, да большой пожар. От искры сыр бор загорался. От малой искры сыр бор загорается. От искры (от копеечной свечки) Москва загорелась. Малая искра города пожигает, а сама прежде всех помирает (погибает). Которая искра не упала, та и не ожгла. Пока искра в пепле, пока и шути (и туши). Искрами избы не натопишь. Пряжки с искорками, да вон повыскакали, нет их. Из глаз искры (звезды) посыпались, от удара. Искорье ср. собр. новг. твер. искры во множестве. Искровой, искряный, относящ. к искре. Искристый, обильный искрами. Искристый кремень, дающий много искр от огнива. Искристый камень, излом камня, с блестящим, лучистым отливом; с блестками, яркими точками. Искроватый, искристый, в меньшей степени. Искорник и искряк м. кремень; род наждака, корунд. Искряник м. искристый камень, красноватый, с золотою искрой, блесточник. Искрить, метать искры. -ся, блестеть искорками, сверкать. Искрометный, искрящийся, мечущий искры, сверкающий. Искрометность ж. свойство искрометного. Искрометка ж. твер. лучина, растопка, ошибочн. по произношению аскраметка.

Этимологический словарь Фасмера

ИСКРА

и́скра

•и́скриться, укр. скра, блр. скра, ст.-слав. искра σπινθήρ (Еuсh. Sin.), болг. и́скра, сербохорв. и̏скра, словен. ískrа "искра", ískǝr "огненный, проворный, живой", чеш. jiskra, слвц. iskra, польск. iskra, skra, в.-луж. škra, н.-луж. škra, полаб. jåskra; см. Розвадовский, RS 7, 10.

•Связано чередованием с я́ска "ясная звезда", блр. я́скорка "искорка", укр. яскри́тися "искриться", польск. jaskry, jaskrawy "яркий, ослепительный". Сюда же я́сный, лит. áiškus, iškùs "ясный, отчетливый", éiškiai, нареч. (Даукша), éiškus; см. Бернекер 1, 433; Траутман, ВSW 4; Перссон, Beitr. 950; Потебня у Преобр. I, 274. Праслав. *jьsk-: *ěsk-. Ввиду наличия форм на *jask- родство с греч. ἐσχάρα "очаг, горелка" едва ли более вероятно, вопреки Козловскому (AfslPh 11, 389), Сольмсену (Unters. gr. Lautl. 218), Зубатому (KZ 31, 15); см. Бернекер, там же; Ильинский, РФВ 65, 221, хотя сравнение последнеrо с д.-в.-н. аsса "зола" весьма сомнительно. Вопреки Бернекеру (1, 276) и Траутману (там же), др.-инд. уác̨аs "авторитет, достоинство, честь, слава", вероятно, следует отделять от и́скра и родственных; см. Агрель, Zur bsl. Lautg. 31.