ЗДЕСЬ мест. нареч. 1. В этом месте. Живу
• 3. давно.
• 2. В этом случае, при этом обстоятельстве.
• 3. нет ничего предосудительного.
• 3. ты неправ.
• 3. В какой-то момент.
• 3. рассказчик замолчал.
• 3. я перехожу к главной теме.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ЗДЕСЬ
нареч. 1. В этом месте, тут. Здесь в прошлом году затонул пароход. Здесь всё то же, то же, что и прежде. Ахматова. 2. В этом городе (надпись в адресе). 3. перен. При этом случае, в это время (книжн.). Здесь Чичиков закусил губу и не нашелся, что и отвечать. Гоголь. 4. перен. В этом деле, обстоятельстве и т. п. Ну, что ж, ничего, ничего, здесь нет ничего такого. Гоголь.
Толковый словарь Ефремовой
ЗДЕСЬ
нареч.
1) В этом месте (противоп.: там).
2) В этом случае, в данных обстоятельствах.
1) В этом месте (противоп.: там).
2) В этом случае, в данных обстоятельствах.
Этимологический словарь Фасмера
ЗДЕСЬ
•диал. зде́ся, также зде; зди, олонецк. (Кулик.), др.-русск. сьде, сдѣ и сьдесе (Ипатьевск. летоп., грам. 1378 г.; см. Срезн. III, 879; др. примеры у Шахматова, Очерк 137), ст.-слав. сьде ἐνταῦθα (Клоц., Супр.), словен. zdè, чеш. zde, zdese (Зубатый, LF 36, 335). Праслав. *sьde "здесь" образовано от местоим. sь (см. сей), как где от *kъde – из вопр. местоим. kъtо. По диалектам -де изменилось в -дѣ под влиянием окончания местн. п. ед. ч. Форма *сьде была усилена присоединением част. -се "ессе" (см. се); в историческую эпоху -се ослаблено в -сь; см. Соболевский, Лекции 95; Преобр. I, 248; Мi. ЕW 205. Образование зде́шний аналогично дома́шний, вчера́шний; ср. цслав. сьдещьнъ.
Орфографический словарь Лопатина
ЗДЕСЬ
здесь
Большой русско-английский словарь
ЗДЕСЬ
нареч.
1) here здесь все свои – no strangers here
2) разг. about it, in it, at this point
1) here здесь все свои – no strangers here
2) разг. about it, in it, at this point
1. (в этом месте) here
(о стране тж.) in this country
есть ~ кто-нибудь? is there anybody here?
~ никого нет thereś nobody here
2. (в этом случае) at this point
~ надо сказать... at this point it should be mentioned...
~ нет ничего предосудительного I see nothing wrong in this
Большой русско-английский словарь
ЗДЕСЬ
и там
here and there
here and there
Большой русско-английский словарь
ЗДЕСЬ
очень тесно
здесь очень тесно : it's very crowded here
здесь очень тесно : it's very crowded here
Русско-немецкий словарь
ЗДЕСЬ
здесь hier, da кто здесь? wer (ist) da? я здесь hier bin ich здесь и там hier und da
Большой русско-украинский словарь
ЗДЕСЬ
наречие тут
• вот здесь -- ось тут, отут, осьде
• вот здесь -- ось тут, отут, осьде
Русско-французский словарь
ЗДЕСЬ
1) ici;
là
здесь и там — çà et là
кто здесь? — qui est là?
ее здесь нет — elle n'est pas là
здесь погребен... ( надпись на надгробном памятнике ) — ci-git...
2) ( в
этом случае )
здесь нет ничег'о удив'ительного — rien d'étonnant à cela
3) ( в
этот момент )
здесь он замолч'ал — il s'est tu à cet instant
là
здесь и там — çà et là
кто здесь? — qui est là?
ее здесь нет — elle n'est pas là
здесь погребен... ( надпись на надгробном памятнике ) — ci-git...
2)
этом случае )
здесь нет ничег'о удив'ительного — rien d'étonnant à cela
3)
этот момент )
здесь он замолч'ал — il s'est tu à cet instant
Русско-испанский словарь
ЗДЕСЬ
здесь
нареч. aquí, acá; en esta ( надпись на стене )
• здесь и там — aquí y allí, acá y allá
• ег'о здесь нет — no está aquí
• кто здесь? — ¿quién está aquí? ••
• одн'а ног'а здесь, друг'ая там — un pie aquí y el otro allí
нареч. aquí, acá; en esta ( надпись на стене )
• здесь и там — aquí y allí, acá y allá
• ег'о здесь нет — no está aquí
• кто здесь? — ¿quién está aquí? ••
• одн'а ног'а здесь, друг'ая там — un pie aquí y el otro allí
Русско-итальянский словарь
ЗДЕСЬ
мест. нар.
1) ( в этом месте ) qui ( именно здесь ); qua ( неопределенно )
у меня здесь болит — mi fa male qui
я живу здесь давно — vivo qui da tanto
здесь кто-нибудь есть? — c'è qualcuno / nessuno?
2) ( в этом случае ) qui, in questo caso
здесь ты неправ — in questo caso non hai ragione
3) ( в какой-то момент ) qui, a questo punto
здесь он замолчал — qui lui tacque
здесь и сейчас — qui ed ora
1) ( в этом месте ) qui ( именно здесь ); qua ( неопределенно )
у меня здесь болит — mi fa male qui
я живу здесь давно — vivo qui da tanto
здесь кто-нибудь есть? — c'è qualcuno / nessuno?
2) ( в этом случае ) qui, in questo caso
здесь ты неправ — in questo caso non hai ragione
3) ( в какой-то момент ) qui, a questo punto
здесь он замолчал — qui lui tacque
здесь и сейчас — qui ed ora
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
tady
tu
zde
tu
zde
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
, видимо
tady, zřejmě
tady, zřejmě
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
важно отметить
tady je důležité podotknout
tady je důležité podotknout
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
возникнуть не могло
zde nemohlo vzniknout
zde nemohlo vzniknout
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
вчера
včera zde
včera zde
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
достигала
zde dosahovala
zde dosahovala
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
душно до дурноты
je tu na omdlení
je tu na omdlení
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
же
tady také
tady také
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
закупается более чем на
zde se nakupuje víc než za
zde se nakupuje víc než za
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
и наступает
právě tady nastává
právě tady nastává
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
и синдром
je zde syndrom
je zde syndrom
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
кроется сложность
tady se skrývá komplikace
tady se skrývá komplikace
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
можно задохнуться
je tu k zalknutí
je tu k zalknutí
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
невозможно будет
tady nebude možné
tady nebude možné
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
необходимо оговориться
zde je nutno si říci
zde je nutno si říci
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
нечем дышать
je tu k zalknutí
je tu k zalknutí
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
он встретился
zde se setkal
zde se setkal
Русско-чешский словарь
ЗДЕСЬ
отметились
tady se zapsali
tady se zapsali