ЗАПАХНУТЬ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой

ЗАПАХНУТЬ

ЗАПА́ХНУТЬ -ну, -нешь; -ах, -ахла; сов. Начать пахнуть. Запахло (безл.) дымам. Запахло (безл.) ссорой.

Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой

ЗАПАХНУТЬ

ЗАПАХНУТЬ -ну, -нёшь; -ахнутый; сов., что. Закинуть одну полу одежды на другую.

• 3. шубу. II несов. запахивать, -аю, -аешь. II возвр. запахнуться, -нусь, -нёшься; несов. запахиваться, -аюсь, -аешься.

Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова

ЗАПАХНУТЬ

запахну, запахнешь, прош. запах, запахла, сов. Начать пахнуть. Запахло резедой.

Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова

ЗАПАХНУТЬ

запахну, запахнёшь, сов. (к запахивать 2), что. 1. Закинуть одну полу одежды на другую. Запахнуть шубу. 2. Задернуть (разг.). Запахнуть занавеску.

Толковый словарь Ефремовой

ЗАПАХНУТЬ

I
сов. неперех.
1) Начать пахнуть.
2) перен. безл. разг. О приближении чего-л. (обычно неприятного, опасного).
II
сов. перех.
1) Однокр. к глаг.: запахивать (2*).
2) см. также запахивать (2*).

Орфографический словарь Лопатина

ЗАПАХНУТЬ

запа́хнуть, -ну, -нет; прош. -а́х, -а́хла

Орфографический словарь Лопатина

ЗАПАХНУТЬ

запахну́ть, -ну́, -нёт

Большой русско-английский словарь

ЗАПАХНУТЬ

I запа́хнуть несовер. - пахнуть
совер. - запахнуть без доп. begin to smell II запахну́ть несовер. - запахивать
совер. - запахнуть (что-л. ) lap (over), wrap up

сов. см. )запахивать ~ся сов. см. )запахиваться


Русско-немецкий словарь

ЗАПАХНУТЬ

запахнуть zuschlagen* vt запахнуть шубу sich in den Pelz einhüllen

Большой русско-украинский словарь

ЗАПАХНУТЬ

глагол соверш. вида что сделать? ; неперех.
Деепричастная форма: запахнув
запахнути
Дієприслівникова форма: запахнувши
глагол соверш. вида что сделать?
Деепричастная форма: запахнув
загорнути
Дієприслівникова форма: загорнувши

Русско-французский словарь

ЗАПАХНУТЬ

I запа́хнуть
sentir
vi ; émettre une odeur ( издавать запах )
зап'ахло цвет'ами — une odeur de fleurs s'est répandue
зап'ахло гн'илью — cela sent le pourri
II запахну́ть
( одежду )
croiser vt , fermer vt
запахн'уть ш'убу — fermer son manteau


Русско-испанский словарь

ЗАПАХНУТЬ

запахнуть

I запахну́ть сов. , вин. п.

1) ( одежду ) arrebujar vt , cruzar vt , montar vt

2) разг. ( закрыть ) cerrar de golpe
запахн'уть окн'о — cerrar de golpe la ventana II запа́хнуть сов. ( начать пахнуть ) comenzar a exhalar olor; desprender olor ( издать запах )
зап'ахло цвет'ами — se sentía la fragancia de las flores

Русско-итальянский словарь

ЗАПАХНУТЬ

I запахну́ть сов. - запахнуть, несов. - запахивать
запахнуть халат — chiudere la vestaglia
II запа́хнуть сов. + Т
запахло цветами — si senti il profumo dei fiori
запахло жареным — см. жареный

Русско-белорусский словарь

ЗАПАХНУТЬ

I запа'хнуть запахнуць, засмярдзець, II запахну'ть совер. захінуць, зачыніць

Русско-голландский словарь

ЗАПАХНУТЬ

запа́хнуть
( pf а[(6)]; intr. ) inchoat, v. па́хнуть
запа́хло [5] — het ruikt naar [vis, rozen, etc. ];
( ovdr. ) — er hangt [rúzie, spánning] in de lucht;
запа́хло
по́рохом — er hangt krúitdamp in de lucht;
запа́хло холода́ми — er zit/hangt kou in de lucht;
запа́хло жа́ренным — er hangt iets dreigends in de lucht, er broeit ónraad ●
запахну́ть ( pf ; if . запа́хивать; tr. )
1 [jas e.d. ] díchtdoen. de jaspanden óver elkáar slaan, [kámerjas, peignóir e.d. ] ómslaan
2 Spreek. [deur, raam e.d. ] dichtsmijten


Русско-узбекский словарь

ЗАПАХНУТЬ

запахнуть сов. (несов. запахивать II) что
1 этакларини ўраб олмоќ; ~ шубу пўстиннинг этакларини ўраб олмоќ;
2 силтаб бекитмоќ; тортиб (тушириб, ёпиб) ќўймоќ; ~ шторы пардаларни силтаб ёпиб ќўймоќ.

Русско-турецкий словарь

ЗАПАХНУТЬ


I запа́хнуть
сов.

kokusu gelmek
в комнате запахло цветами — odaya çiçek kokusu yayıldı

II запахну́ть
сов. , см.   запахивать