Залог в грамматике
(Genus verbi) ≈ особый вид глагольных форм, выражающий различное отношение между сказуемым глаголом и подлежащим. Исконной разницы между тремя главными залогами (действ., выражающий действие подлежащего, переходящее на другой предмет; страдат ., выражающий действие, испытываемое самим подлежащим со стороны другого предмета; средний , выражающий действие подлежащего, не переходящее на другие предметы) не было, и все различие имеет собственно синтаксический характер. В то время, как времена и наклонения имеют свое особое определенное значение, независимое от контекста, З. выражают только различное отношение между подлежащим, сказуемым и дополнением. Что при действительном залоге является дополнением, то при страдат. делается подлежащим. Таким образом, противоположность между действ. и страдат. З. могла выработаться лишь после того, как выработалось различение подлежащего от дополнения. Некогда простое сопоставление подлежащего и сказуемого выражало и действ., и страдат. З., и только позднее явилась необходимость в более точном обозначении характера отношения между ними путем употребления тех или других особых форм глагола и падежей подлежащего и дополнения. Этим объясняется, почему и до сих пор действ. и страдат. значения далеко не всегда связаны с особыми формами: так, напр., русск. причастие страдат. З. настоящ. времени терпимый употребляется иногда и в действ. значении (нетерпимость к чужим мнениям, он очень нетерпим, т. е. не терпит чужого мнения); лат. страдат. окончания -endus, - undus далеко не всегда имеют страдат. значение: pereundus, oriundus, placendus и т. д. Этим же объясняется существование так наз. отложительных глаголов (verba deponentia) в лат. яз., имеющих форму страдат. З., а значение действ. и среднего. Индоевропейский праязык имел особые формы страдательного З., которые в славянских языках утрачены и заменены описат. оборотами и формами среднего (возвратного) З., т. е. формами действ. З. с прибавкой возвратного местоимения ся . Действительное и страдат. значения могут быть выражены и помимо указанных способов, формою корня: вешать (действ.) и висеть (быть повешену), нем. hangen и hängen, fallen и fällen и т. д. С. Булич.