1) (кого-л./что-л.
кем-л./чем-л.) behind
over, across, beyond, the other side of
out of
outside (вне) за кроватью, за кровать – behind the bed за болотом, за болото – beyond the marsh за борт, за бортом – overboard за угол, за углом – round the corner за рубежом – abroad за городом – out of town, in the country
2) (кого-л./что-л.
кем-л./чем-л.
около) at сесть за рояль сидеть за роялем
3) (чем-л.
во время, в процессе
сущ. передается через pres. part.) at, to проводить время за чтением – to spend all one's time reading приниматься за работу – to set to work, to get down to work
4) (кем-л./чем-л.) after следовать за кем-л. – to follow smb. день за днем – day after day
5) (кем-л./чем-л.) for зайти за кем-л. – to call for smb. идти за молоком – to go for milk посылать за доктором – to send for a doctor
6) (чем-л.) for, on account of, because of за неимением, за недостатком (кого-л./чего-л.) – for want (of) за отсутствием – (кого-л./чего-л.) in the absence (of)
7) (кого-л./что-л.
ради) for бороться за мир
8) (кого-л./что-л.) for платить за билет
9) (кого-л./что-л.
вместо) for
enough for
as расписываться за кого-л. – to sign for smb. 10) (что-л.) during, for за ночь за сутки за последнее время 11) (что-л.
на расстоянии
раньше - о времени) самолет разбился за километр от деревни – the aeroplane crashed a kilometre from the village за два дня до его смерти – two days before his death 12) (что-л.
при обозначении части предмета, через которую он подвергается действию) by вести за руку
|| за то, что – because за что? – what for?, why? за и против за полночь
2. ср. (голос ""за"") placet
1. (no ту сторону) beyond, the other side of
(через) across, over
(позади) behind
жить за рекой live the other side of the river
уехать за реку go* away across the river
выйти за дверь go* outside the door
поставить что-л. за шкаф put* smth. behind the wardrobe
стоять за шкафом stand* behind the wardrobe
за кули…