ЖИТЬ живу, живёшь; жил, жила, жило; с отрицанием : не жил и не жил, не жила, не жило и не жило, не жили и не жили; несов. 1. Существовать, находиться в процессе жизни, бытия. Жил сорок лет. Цветок не может ж. без солнца. Ж-поживать (жить, не горюя ни о чём; разг.).
• 2. перен. О мыслях, чувствах: иметься, быть. В народе живёт уверенность в победе.
• 3. Проводить жизнь в каком-н. месте, среди кого-н., обитать. Ж. в Москве. Ж. с семьёй.
• 4. чем и на что. Поддерживать своё существование чем-н. Ж. своим трудом. Ж. на литературный заработок.
• 5. перен., кем-чем. Быть целиком занятым, поглощённым, увлечённым кем-чем-н. Ж. детьми. Ж. надеждой. Ж. наукой.
• 6. кем и с карст. Вести какой-н. образ жизни. Ж. отшельником. Ж. весело. Умеет ж. кто-н. (умеет хорошо устраиваться в любых условиях; разг.).
• 7. с кем. Быть в каких-н. отношениях с кем-н. Ж, дружно с соседями.
• 8. в ком и кем. Работать, проживая в доме нанимателя (устар.). Ж. в дворниках. Ж. гувернёром.
• 9. с кем. Находиться в любовной связи с кем-н. (разг.). Ж. с чужой женой. 10. живёт. То же, что бывает (в 1 знач;) (стар., в пословицах). Живёт такой год, что на день семь погод (посл.). Похвала живёт человеку пагуба (посл.). II многокр. живать, наст. не употр. (к 3, 4 и 8 знач.; разг.).
Толковый словарь В. И. Даля
ЖИТЬ
живать, о предмете одушевленном, существовать, быть, быть живым или в живых; противопол. умереть, быть мертвым. Человек живет телом на земле, духом на небесах. О растении : расти, не вянуть, не усыхать. О человеке пребывать где, обитать, иметь жилище, пребывание. Во всех землях живут люди. Живем в своем доме. Каково живете? как поживаете, каково житье ваше. Живем припеваючи. Сколько ни жимши (в работниках), а идти завымши. Живем голь голью. Живем кол да перетыка. Он живет с нею, они в связях. Живем головою, арх. сами собой, своими трудами. Содержать себя, добывать пропитание, кормиться. Живем своими руками. Чем живешь? Долгами. Вести род жизни. Он живет беспутно. Жить день и ночь, разгульно. Как живешь, так и слывешь. Арх. не спать, бодрствовать. Мы еще жили, еще не спали, не ложились. Хозяева не живут, спят, еще не вставали. Арх. о напитках, бродить. Пиво живет, зажило. Море живет арх. в зыбь, в колышень, без ветра; а рыдает, когда пустит взводень, бурное волнение. Живет безличн. есть, бывает, случается. Всяко живет на свете. Живет у нас и винцо. Лен растунец живет высокий. Ладно, хорошо, гоже, годно, изрядно; будет, полно. Ладно ль так? живет. Живет, по нужде. Это чем не живет? Живмя жить где, быть безвыходно. Жить для себя, на себя, заботиться только о самом себе; жить на людей; для их пользы. Уметь жить, жить бережно, по силам : жить рассудительно; успевать во всем, уживаясь с людьми. Живет - небо коптит. Живем, день да ночь, и сутки прочь, так и отваливаем! Пьем, людей бьем; как не живем? Жить в кого, в чью голову, служить кому, отдавшись вовсе под покров и ответ его. Дай Бог в господина и жить, и прожить! Жить на правую копейку, честно. Жить на ухожах, у промысла. Жить у естя, не у нета, в довольстве. Жить на слуху, разузнавать, прислушиваться вестей, остерегаться; жить в таком месте, куда все слухи, молва доходит. Живало бывало, было когда-то. Всяковато живало, и так и сяк. Живи просто, проживешь лет со сто. Живи, и дай пожить другим. Живи, и жить давай другим, с немецк. ЕкатеринаII. Встарь бывало, собака…
Полное определение слова «ЖИТЬ» Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ЖИТЬ
проживать, пребывать, жительствовать, обитать, населять, ютиться, гнездиться, квартировать, зимовать; век вековать (коротать), прозябать, коснеть; благоденствовать, долгоденствовать; здравствовать, существовать, быть в живых (прот.: <Умирать> ); сожительствовать; кормиться, пробиваться, перебиваться (кое-как). Влачить (вести) жалкую жизнь (жалкое существование); живет в довольстве, в роскоши, в неге, припеваючи, как у Христа за пазухой, широко, барски, размашисто, как сыр в масле катается; ему не жизнь, а масленица; заживем и мы! "Жить там разлюли-малина, век бы оттоле не вышел". Печер. Я зажился здесь слишком долго. Он молодость свою провел беспутно. Протягивай ножки по одежке (живи по средствам). "Калужский оброчный мужик обитает в просторных сосновых избах". Тург. Такой-то полк квартирует (стоит) в таком-то городе. Из всех участников этого боя в настоящее время здравствует только N. Больной не дотянет (не протянет) до утра; не выживет и дня. Он доживал свой век одиноко. Аредовы (Аридовы) веки жить (т. е. долго). Я пробуду в Москве до весны. Ср. <Быть и Питаться> . Прот. <Умирать> . См. коснеть , питаться
|| без году неделю на свете живет, за здорово живешь, здорово живешь, память о ком-л. живет, приказать долго жить
|| без году неделю на свете живет, за здорово живешь, здорово живешь, память о ком-л. живет, приказать долго жить
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ЖИТЬ
барином
см. роскошьСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ЖИТЬ
в нужде
см. бедствоватьСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ЖИТЬ
в скудости
см. бедствоватьСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ЖИТЬ
впроголодь
см. голодныйСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ЖИТЬ
как кошка с собакой
см. враждоватьСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ЖИТЬ
на большую ногу
см. роскошьСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ЖИТЬ
на готовом столе, на харчах, на хлебах
см. естьСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ЖИТЬ
на чей-л. счет
см. содержаниеСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ЖИТЬ
на широкую ногу, по-барски
см. роскошьСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ЖИТЬ
с нуждою
см. бедствоватьБольшой русско-английский словарь
ЖИТЬ
несовер.
без доп. live
reside, lodge
exist, be жить на свои средства – to support oneself жить на средства кого-л. – to live on smb. жить на широкую ногу – to live in style как живете? – how are you (getting on)? жить в свое удовольствие – to enjoy one's life жить как на вулкане – be living on the edge of a volcano жить как у Христа за пазухой – to live in clover жить на полном пансионе – to have full board and lodging жить на птичьих правах – to live from hand to mouth жить полной жизнью – to live a full life жить своим трудом – to live by one's own labour начать жить по-новому – to start life afresh
to turn over a new leaf идиом. приказать долго жить разг. – to pass on, to depart this life жить в нищете – to live in penury
just keep body and soul together жить иллюзиями – to live in a fool's paradise
to dream one's life away жить надеждами – to live in hopes жить искусством – to live for art жить в прислугах – to be a maid (at)
to work as a maid (for) жить в уединении – to live in solitude/retirement/seclusion жить в холе – to live in clover
to be well cared for жить впроголодь – to starve, to live from hand to mouth, to live in want жить не по средствам – to live beyond one's means жить по средствам – to live within one's means жить широко – to live in grand style, to live grandly
to live in opulence жить в веках – to remain for ever (за) здорово живешь разг. – for nothing
without rhyme or reason жил-был – once upon a time there was (в сказках) век живи - век учись – live and learn
без доп. live
reside, lodge
exist, be жить на свои средства – to support oneself жить на средства кого-л. – to live on smb. жить на широкую ногу – to live in style как живете? – how are you (getting on)? жить в свое удовольствие – to enjoy one's life жить как на вулкане – be living on the edge of a volcano жить как у Христа за пазухой – to live in clover жить на полном пансионе – to have full board and lodging жить на птичьих правах – to live from hand to mouth жить полной жизнью – to live a full life жить своим трудом – to live by one's own labour начать жить по-новому – to start life afresh
to turn over a new leaf идиом. приказать долго жить разг. – to pass on, to depart this life жить в нищете – to live in penury
just keep body and soul together жить иллюзиями – to live in a fool's paradise
to dream one's life away жить надеждами – to live in hopes жить искусством – to live for art жить в прислугах – to be a maid (at)
to work as a maid (for) жить в уединении – to live in solitude/retirement/seclusion жить в холе – to live in clover
to be well cared for жить впроголодь – to starve, to live from hand to mouth, to live in want жить не по средствам – to live beyond one's means жить по средствам – to live within one's means жить широко – to live in grand style, to live grandly
to live in opulence жить в веках – to remain for ever (за) здорово живешь разг. – for nothing
without rhyme or reason жил-был – once upon a time there was (в сказках) век живи - век учись – live and learn
несов. live
(быть в живых) be* alive
скученно ~ live in crowded conditions
~ весело lead* a gay life
~ полной жизнью live a full life
~ своим трудом keep* oneself, live on oneś own earnings
~ воспоминаниями live on oneś memories
~ надеждами live in hopes
~ своим умом live as one thinks fit
~ припеваючи live in clover
~ на широкую ногу live in style
~ искусством live for art
жил-был... once upon a time, there lived..
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
барином
to live like a lord
to live like a lord
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
безвылазно
разг. never budge from a place, to stay put
разг. never budge from a place, to stay put
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
беспечально
to lead a happy life
to lead a happy life
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
бирюком
to live the life of recluse
to live the life of recluse
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в бедности
to live in want
to live in want
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в веках
возвыш. to live forever, to live through the ages
возвыш. to live forever, to live through the ages
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в деревне
to live in the country
to live in the country
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в достатке
to be in easy circumstances, to be well/comfortably off, to be well-to-do
to be in easy circumstances, to be well/comfortably off, to be well-to-do
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в изгнании
to live in exile
to live in exile
жить в изгнании : to live in exile
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в кредит
гл. tick
гл. tick
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в лагерях
to camp out
to camp out
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в ладу
(с кем-л./чем-л.) to get on (with)
to live in harmony (with)
(с кем-л./чем-л.) to get on (with)
to live in harmony (with)
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в неизвестности
to live in obscurity
to live in obscurity
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в нужде
to live in poverty
to live in poverty
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в одной квартире
w share an appartment
w share an appartment
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в уединении
to live in solitude/retirement/seclusion
to live in solitude/retirement/seclusion
Большой русско-английский словарь
ЖИТЬ
в холе
to live in clover
to be well cared for
to live in clover
to be well cared for