ЖЕЛАТЬ -аю, -аешь; несов. I. чего, кого-что (с конкретными сущ., разг.), с неопр. или с союзом "чтобы". Испытывать желание, хотеть. Ж. признания. Желаю знать. Желаю, чтобы он вернулся. Желаете кофе или чаю? Ж. невыполнимого. Много желающих (сущ.) попасть на выставку. Оставляет ж. лучшего или многого (о чём-н., что в настоящем своём виде недостаточно хорошо).
• 2. кому кого-чего или с неопр. Высказывать какие-н. пожелания. Ж. счастья. Желаю вам хорошо отдохнуть. II сов. по-желать, -аю, -аешь.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ЖЕЛАТЬ
желаю, желаешь, несов. (к пожелать). 1. С инф. и с союзом "чтобы". Иметь внутреннее стремление к осуществлению чего-н., обладанию чем-н., Хотеть (книжн.). Желанья! что пользы напрасно и вечно желать? Лермонтов. Не желаю его видеть. Вы желали бы, чтоб и волки были сыты и овцы целы?
кого. Испытывать любовное влечение к кому-н. (устар.). Он страстно желал ее. 2. чего от кого-чего. Хотеть найти, искать, требовать. По-видимому я желал от него невыполнимого. 3. кому-чему кого-чего и с инф. Высказывать или делать какие-н. пожелания. Желаю вам всего хорошего. Желали отъезжающим счастливого пути. Желаю вам поправиться. Оставляет желать многого или лучшего - не удовлетворяет всем предъявленным требованиям, не совсем хорош. Проект оставляет желать лучшего. Какого (какой, каких) только можно желать - говорится о чем-н. хорошем, удовлетворяющем всем требованиям.
кого. Испытывать любовное влечение к кому-н. (устар.). Он страстно желал ее. 2. чего от кого-чего. Хотеть найти, искать, требовать. По-видимому я желал от него невыполнимого. 3. кому-чему кого-чего и с инф. Высказывать или делать какие-н. пожелания. Желаю вам всего хорошего. Желали отъезжающим счастливого пути. Желаю вам поправиться. Оставляет желать многого или лучшего - не удовлетворяет всем предъявленным требованиям, не совсем хорош. Проект оставляет желать лучшего. Какого (какой, каких) только можно желать - говорится о чем-н. хорошем, удовлетворяющем всем требованиям.
Толковый словарь Ефремовой
ЖЕЛАТЬ
несов. перех. и неперех.
1)
а) Иметь внутреннее стремление к осуществлению чего-л., к обладанию чем-л.; хотеть.
б) устар. перех. Испытывать любовное влечение к кому-л.
2) Высказывать пожелания (обычно благополучия, успехов и т.п.).
1)
а) Иметь внутреннее стремление к осуществлению чего-л., к обладанию чем-л.; хотеть.
б) устар. перех. Испытывать любовное влечение к кому-л.
2) Высказывать пожелания (обычно благополучия, успехов и т.п.).
Толковый словарь В. И. Даля
ЖЕЛАТЬ
чего, жадать, хотеть, стремиться к чему или призывать что; волить, вожделеть. Желай добра себе и другому, Зравия желаю! солдатский привет. Жарко желают, да руки поджимают. Много желать - ничего не видать. И много желал, да ничего не поймал. И яро желают, да руки поджимают. Свое доброе теряет, а чужого желает. Чужого не желай, своего не теряй. Чего душа желала, то Бог и дал. Желаться безличн. мне желается, желательно, я желаю. Не все сбывается, что желается. Возжелал сильно. Дожелаемся ли, дождемся ли. Нажелали всего. Пожелай мне добра. Уж я разжелал. Желанье ср. чувство желающего; жаданье, воленье, хотенье, стремленье. Предмет желаний, желаемое. Ты мое желанье. Желанье грешных погибает. Желанный прич. в обращении к человеку : милый, любезный, жадобный; ласковый, добрый, милостивый. И не званный, да желанный. Желанные вести, мил гонец. Желанник м. -ница ж. тамб. род привета, желанный. Желанник Божий, человек строгой и святой жизни, богоугодник. Желательный церк. имеюший желанье, желающий; ныне : желаемый, вожделенный. Желательно бы повидаться с ним. Желатель м. -ница ж. желающий чего-либо; доброжелатель, радетель. Желавчивый, затейливый на желанья, много желающий. Желадай пск. кто льстиво обещает много, желая сам выманить что.
Этимологический словарь Фасмера
ЖЕЛАТЬ
жела́ть
•жела́ю, укр. жела́ти, ст.-слав. жлати, желѣти ἐπιθμεῖν, θέλειν, болг. жела́я, сербохорв. жѐљети, жѐли̑м, словен. želéti, želím, др.-чеш. želeti, želeji "жалеть", слвц. želet'.
•Форма на -ěti древнее, чем на -ati; родственно греч. θέλω, ἐθέλω "желаю", буд. θελήσω, аор. ἐθέλησα, φαλίζει ̇ θέλει (Гесихий); см. И. Шмидт, KZ 25, 171; Мейе, MSL 11, 14; 14, 27; Фик I, 416; Траутман, BSW 83. Нужно отделять от жаль и жале́ть. Ср. га́лить "желать". Родство с желу́док (Махек, LF 52, 343) едва ли приемлемо. [ По мнению Зубатого ("Studie а články", I, 1949, 2, стр. 129), жела́ть нельзя отрывать от жале́ть, русск.-цслав. желѣти πενθειν; см. еще Уленбек, РВВ 27, 125. Френкель (LP, 3, 1951, стр. 118) относит сюда же лит. gélti, лтш. dzel̂t "колоть". - Т]
•жела́ю, укр. жела́ти, ст.-слав. жлати, желѣти ἐπιθμεῖν, θέλειν, болг. жела́я, сербохорв. жѐљети, жѐли̑м, словен. želéti, želím, др.-чеш. želeti, želeji "жалеть", слвц. želet'.
•Форма на -ěti древнее, чем на -ati; родственно греч. θέλω, ἐθέλω "желаю", буд. θελήσω, аор. ἐθέλησα, φαλίζει ̇ θέλει (Гесихий); см. И. Шмидт, KZ 25, 171; Мейе, MSL 11, 14; 14, 27; Фик I, 416; Траутман, BSW 83. Нужно отделять от жаль и жале́ть. Ср. га́лить "желать". Родство с желу́док (Махек, LF 52, 343) едва ли приемлемо. [