несов. ( сов. дождаться)
1) В ( рассчитывать на появление ) aspettare vt, attendere vt
ждать друзей — aspettare / attendere gli amici
ждать поезда — aspettare il treno
жду не дождусь... разг. — non vedo l'ora di...; aspetto da un momento all'altro...
ждать ребенка — attendere un bambino
2) ( не спешить с выполнением чего-л. ) mandare per le lunghe
ждать с решением — rimandare la decisione
время (или дело) не ждет — il tempo stringe; non c'è tempo da perdere
3) ( надеяться на что-л. ) sperare vi (a), attendersi, aspettarsi
не ждать от кого-л. ничего хорошего — non aspettarsi da qd niente di buono
4) с союзом "что" (предполагать, что нечто произойдет ) aspettarsi, attendersi
ждали, что он будет хорошим специалистом — si aspettava che lui sarebbe diventato un bravo tecnico
победителей конкурса ждут награды — ai vincitori del concorso saranno assegnati dei premi
что ждет меня? (= что будет со мной?) — che cosa ne sarà di me?
••
того и жди разг. — = того и гляди
да, жди!, не дождешься! — te lo sogni!
Они только этого и ждали. — Non aspettavano di meglio