ЖАТЬ жму, жмёшь; жатый; несов. 1. кого-что. Давить, стискивать; прижимать. Ж. руку. Ж. противника к реке (перен.: теснить).
• 2. (1 и 2 л. не употр.), что. О платье, обуви: быть тесным. Сапог жмёт ногу. В плечах жмёт (безл.).
• 3. что. Давить для выделения жидкости, для получения сока, масла. Ж. виноград. Ж. сок из лимона.
• 4. (1 и 2 л. не употр.), кого-что. То же, что поджимать (в 3 знач.) (разг.). Сроки жмут.
• 5. Употр. для обозначения быстрого, энергичного действия (прост.). Стараемся закончить работу к сроку: жмём! Ж. на всю катушку (стараться изо всех сил).
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
ЖАТЬ
ЖАТЬ жну, жнёшь; жатый; несов., что. Срезать под корень (стебли зерновых). Ж. хлеб машинами. Ж. серпом. II сов. сжать, сожну, сожнёшь; сжатый. II сущ- жатва, -ы, ж. II прил. жатвенный, -ая, -ое.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ЖАТЬ
жну, жнёшь, д. н. не употр., несов. (к сжать 2), что. Срезать под корень (стебли хлебных растений) серпом или особыми машинами. Жать рожь.
Толковый словарь Ефремовой
ЖАТЬ
1. несов. перех. и неперех.
1) перех. Давить, стискивать, сжимать.
2) Быть тесным, сдавливать (обычно об обуви).
3)
а) перех. Выдавливать, выжимать.
б) перен. разг. Угнетать, притеснять.
4) перен. разг. перех. Заставлять отступать; теснить.
5) разг. перех. Особым приемом поднимать тяжесть над головой до полного выпрямления рук (в речи спортсменов).
6) перен. разг.-сниж. неперех. Употр. при обозначении какого-л. быстрого, энергичного, интенсивного действия.
2. несов. перех. и неперех.
Срезать под корень (стебли хлебных злаков) серпом или жатвенной машиной.
1) перех. Давить, стискивать, сжимать.
2) Быть тесным, сдавливать (обычно об обуви).
3)
а) перех. Выдавливать, выжимать.
б) перен. разг. Угнетать, притеснять.
4) перен. разг. перех. Заставлять отступать; теснить.
5) разг. перех. Особым приемом поднимать тяжесть над головой до полного выпрямления рук (в речи спортсменов).
6) перен. разг.-сниж. неперех. Употр. при обозначении какого-л. быстрого, энергичного, интенсивного действия.
2. несов. перех. и неперех.
Срезать под корень (стебли хлебных злаков) серпом или жатвенной машиной.
Толковый словарь В. И. Даля
ЖАТЬ
или жамкать; жомкать; жемнуть или жамкнуть; жимать что, давить, гнести, тискать, нажимать, прижимать, сжимать, выжимать; мять, сдавливать. В орл. говор. сожмал, разожмал руку. Теснить кого, притеснять. Сапог жмет ногу. Не жать, так и соку не даст. Хоть и жмут, да коты, а и просторны, да лапти! Жамкнул пташку, она и задохлась. Жамкать или жо(е)мкать также прать, стирать белье (жмыхать) и жевать вслух, чавкать, чвакать, или говорить невнятно на ш, шамкать. У них ныне жамкают, сиб. мелкая стирка, постирушка. Жаться страдат. и возвр. по смыслу. Конопляное, льняное семя жмется жо(е)мом на масло. Он жмется, ежится, корчится; переминается нерешительно; скупится. Народ жмется, тискается, теснится. Жмется, мнется, переминается. уж как ни жаться, а в правде (а будет) признаться. Все жмутся к одному, жмутся избами в середку, никому не охота на край. Вжимать внутрь. Выжми сок. Дожми до места. Зажми рот. Нажми крепче. Обожми вокруг. Отжать творог. Пожми пружину. Поджав ноги, что пережимаешься? Прижался к стене. Прожали крышку. Разожми кулак. Сожми его крепче. Жатие, жатье ср. длит. действ. по глаг. жать. Жамканье кур. симб. ср. то же, по глаг. жамкать : тисканье, давка, гнет; мятье, переминанье; пранье белья, стирка; жевание, чавканье; шамканье. Жо(е)мка ж. об. отжим, выжим; давка, гнет, тиск. Жака об. твер. прижимала, притеснитель. Жачки ж. мн. влад. игра жмурки, где все жмутся в кучку. Жакаться влад. играть в жмурки. Жома об. симб. жмарь м. кур. жметень м. твер. жмойда пск. жмикрома об. жмотик м. моск. яросл. жихмора об. перм. скупец, скряга, жидомор, жимер, жайдакин м. жмудь, жмуть об. прижимала, притеснитель, обидчик. Жмучий, жмущий, кто или что жмет. Жмучь ж. арх. сырая, пасмурная, туманная погода. Жем, жом м. гнет, прес. Салфеточный жом. Маслобойный жем состоит из колоды, в которой выдолблен сундук, а в него входит стул, нажимаемый винтом и рычагом; семя, драное в жернове, толкут в толчее или ступе, затирают кипятком, парят в корчаге, набивают в лычный кошель и кладут в сундук, под стул : на дне сундука решетка, а под н…
Полное определение слова «ЖАТЬ» Большой русско-английский словарь
ЖАТЬ
I несовер.
1) (кого-л./что-л.
давить) press, squeeze жать руку
2) (об обуви, одежде) pinch, hurt, be tight в плечах жмет безл. – it is tight on the shoulders
3) (что-л.
выдавливать) press out, squeeze out
4) (перен.
разг.
поджимать) oppress, draw near сроки жмут – we are reaching the deadline II несовер.
(что-л. )
совер. сжать
с.-х. reap, mow
cut, crop (серпом)
1) (кого-л./что-л.
давить) press, squeeze жать руку
2) (об обуви, одежде) pinch, hurt, be tight в плечах жмет безл. – it is tight on the shoulders
3) (что-л.
выдавливать) press out, squeeze out
4) (перен.
разг.
поджимать) oppress, draw near сроки жмут – we are reaching the deadline II несовер.
(что-л. )
совер. сжать
с.-х. reap, mow
cut, crop (серпом)
жать :
1. (of clothes & shoes) to pinch to squeeze
2. to reap
Большой русско-английский словарь
ЖАТЬ
i
несов.
1. (вн.
давить) press (smth.), squeeze (smth.), ~ кому-л. руку press smb.ś hand
2. (быть тесным) be* tight
(об обуви) pinch
несов.
1. (вн.
давить) press (smth.), squeeze (smth.), ~ кому-л. руку press smb.ś hand
2. (быть тесным) be* tight
(об обуви) pinch
Большой русско-английский словарь
ЖАТЬ
I
несов.
1. (вн.
давить) press (smth.), squeeze (smth.), ~ кому-л. руку press smb.ś hand
2. (быть тесным) be* tight
(об обуви) pinch
несов.
1. (вн.
давить) press (smth.), squeeze (smth.), ~ кому-л. руку press smb.ś hand
2. (быть тесным) be* tight
(об обуви) pinch
Большой русско-английский словарь
ЖАТЬ
ii
сжать (вн.) с.-х. reap (smth.)
сжать (вн.) с.-х. reap (smth.)
Большой русско-английский словарь
ЖАТЬ
II
сжать (вн.) с.-х. reap (smth.)
сжать (вн.) с.-х. reap (smth.)
Большой русско-английский словарь
ЖАТЬ
лен
cut the flax
cut the flax
Большой русско-английский словарь
ЖАТЬ
руку
to press (smb.'s) hand
to shake (smb.'s) by the hand
to shake hands (with)
to press (smb.'s) hand
to shake (smb.'s) by the hand
to shake hands (with)