д́ело
с.
1) ( работа, занятие ) asunto m ; ocupación f , quehaceres m pl ( хозяйственные, домашние )
• быть з'анятым д'елом — estar ocupado (atareado)
• у нег'о мн'ого дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)
• прин'яться за д'ело — poner manos a la obra
• привод'ить сво'и дел'а в пор'ядок — arreglar sus asuntos
2) ( поступок ) acción f , acto m , hecho m
• сд'елать д'оброе д'ело — hacer una buena obra (un bien)
3) ( специальность, область знаний ) arte m , industria f , oficio m , ocupación f
• во'енное д'ело — arte militar
• г'орное д'ело — industria minera
• газ'етное д'ело — periodismo m
• изд'ательское д'ело — industria del libro
• стол'ярное д'ело — oficio de carpintero, carpintería f
• золот'ых дел м'астер — orífice m , orfebre m
• он зн'ает свое д'ело — conoce su oficio (su profesión) ( тж. перен. )
4) ( цель, интересы и т.п. ) causa f ; obra f ( создание ) ; cuestión f ( вопрос )
• пр'авое д'ело — causa justa
• 'это 'общее д'ело — es una causa común
• 'это д'ело всей ег'о ж'изни — es la obra de toda su vida
• д'ело ч'ести — cuestión de honor
• д'ело м'ира — causa de la paz
5) ( круг в'едения ) asunto m ; competencia f
• 'это д'ело прокур'ора — es de competencia del fiscal
• 'это мое д'ело — esto es asunto mío
• не мое д'ело, мне нет д'ела, мое д'ело сторон'а разг. — no es asunto mío, no me incumbe
• л'ичное д'ело — asunto personal
• вмеш'аться в чуж'ое д'ело — meterse en asunto ajeno
6) юр. causa f , pleito m , proceso m , sumario m
• суд'ебное д'ело — autos m pl ( документы )
• прин'ять д'ело к произв'одству — admitir a trámite la denuncia
• закр'ыть д'ело — dar carpetazo al expediente
• возбуд'ить д'ело ( против кого-либо ) — instruir (incoar) un proceso (contra)
• вест'и д'ело — dirigir un asunto
7) ( предприятие ) уст. empresa f , comercio m , negocio m ; firma f , casa f ( фирма )
• 'общее д'ело — empresa común
• дох'одное д'ело — una empresa ventajosa
• он вор'очает дел'ами — maneja grandes negocios
8) канц. ( папка, бумаги ) expediente m ( тж. юр. ) ; legajo m
• л'ичное д'ело — expediente m
• подш'ить к д'елу — adjuntar a la causa
• оф'ормить л'ичное д'ело — formar expediente a alguien
9) мн. дел'а ( положение вещей, обстоятельства ) cosas f pl , asuntos m pl
• как дел'а? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
• дел'а поправл'яются — las cosas mejoran
• полож'ение дел — situación de las cosas
• тек'ущие дел'а — asuntos de trámite
• полож'ение дел — estado de las cosas 1
0) ( сражение ) уст. hecho de armas 1
1) ( событие, происшествие ) suceso m , hecho m
• заг'адочное д'ело — hecho misterioso, asunto enigmático
• д'ело б'ыло л'етом — la cosa ocurrió en verano
• 'это д'ело пр'ошлое — es un hecho pasado - то ли дело - иметь дело ••
• д'ело вк'уса — cuestión de gustos
• д'ело сл'учая — producto de la suerte
• г'иблое д'ело разг. — asunto perdido, vano empeño
• гл'авное д'ело вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante
• и он, гл'авное д'ело, х'очет убед'ить мен'я в 'этом — y lo principal que quiere convencerme de esto
• стр'анное д'ело — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño
• щекотл'ивое д'ело — asunto vidrioso (delicado)
• д'ело ч'истое разг. — trigo limpio
• д'ело в шл'япе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa ( fam. ) ; la cosa está en el bote
• на (с'амом) д'еле — de hecho, en verdad, en realidad
• в чем д'ело? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
• то и д'ело разг. — en todo momento, a cada instante
• на д'еле — en realidad, de hecho
• в с'амом д'еле — en efecto
• п'ервым д'елом разг. — en primer término, ante todo
• м'ежду д'елом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
• д'ело за в'ами — epende de Ud.
• бл'иже к д'елу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
• лезть не в свое д'ело разг. — meter las narices en asuntos ajenos
• употреб'ить в д'ело — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
• говор'ить д'ело разг. ( разумно ) — hablar con razón, tener razón
• приход'ить по д'елу — venir a tratar un asunto
• приступ'ить к д'елу — poner manos a la obra, meterse en harina ( fam. )
• 'это д'ело ег'о рук — esto es obra suya (de él)
• все д'ело в 'этом — todo está en esto
• 'это друг'ое д'ело — esto (eso) es otra cosa
• д'ело в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
• к д'елу! — ¡al grano!
• за д'ело! разг. ( поделом! ) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
• дел'а ид'ут б'ойко — las cosas marchan bien y de prisa
• д'ело идет о ( + предл. п. ) — se trata de
• 'это д'ело решенное — es una cuestión decidida (resuelta)
• ну и д'ело с конц'ом! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
• быть ув'еренным в своем д'еле — tener fe en su causa
• 'это ос'обое д'ело — es una cuestión especial (particular)
• зн'ающий свое д'ело — maestro en su oficio
• в'иданное ли 'это д'ело? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
• 'это д'ело! — ¡esto es un asunto serio!
• д'ело м'астера бо'ится погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
• к'ончил д'ело - гул'яй см'ело погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes
• д'елу - вр'емя, пот'ехе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
• мое д'ело м'аленькое; мое д'ело - сторон'а — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
• ем'у ни до чег'о нет д'ела — no le importa nada; le importa todo un comino
• за 'этим д'ело не ст'анет — por esto no va a quedar
• твое д'ело! — ¡allá tu!