ГОЛОВА: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Русско-испанский словарь

ГОЛОВА

голов́а

ж. ( мн. г'оловы, вин. п. ед. г'олову)

1) cabeza f ( тж. перен. -ум, рассудок )
(у мен'я) бол'ит голов'а — (me) duele la cabeza
с непокр'ытой голов'ой — con la cabeza descubierta, descubierto
с голов'ы до ног, с ног до голов'ы, с (от) голов'ы до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajo
св'етлая голов'а — buena cabeza, mente lúcida
пуст'ая голов'а — cabeza vacía (de chorlito)
тяжелая голов'а — cabeza pesada (cargada)
на св'ежую г'олову — con la cabeza despejada (descansada)
челов'ек с голов'ой — hombre de cabeza, hombre sesudo
уд'ар голов'ой — cabezada f , cabezazo m

2) ( единица счета скота ) cabeza f , res f
с'орок гол'ов рог'атого скот'а — cuarenta cabezas de ganado vacuno

3) м. , ж. разг. ( руководитель ) jefe m
городск'ой голов'а уст. — alcalde m

4) ( первые ряды и т.п. ) cabeza f
в голове кол'онны — a la cabeza de la columna ••
голов'а с'ахару — pan (pilón) de azúcar
с голов'ы ( с каждого ) — por cabeza
в голов'ах ( в изголовье ) — a la cabecera
в п'ервую г'олову — en primer lugar (orden)
на сво'ю г'олову — en propio perjuicio (daño)
о двух голов'ах — ≈ no ponérsele nada por delante
сам себ'е голов'а — el que hace de su capa un sayo
с голов'ой уйт'и (погруз'иться, окун'уться) ( во что-либо ) — meterse de cabeza (en), enfrascarse
очерт'я г'олову — perdiendo la cabeza, de cabeza
сво'ей голов'ой — por su cabeza
слом'я г'олову ( мчаться, бежать ) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el suelo
из голов'ы вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)
не выход'ить из голов'ы — no borrarse (no apartarse) de la memoria
в'ыбросить (в'ыкинуть) из голов'ы — quitarse de la cabeza
в'ылететь (в'ыскочить) из голов'ы — irse (volar) de la cabeza
держ'ать в голов'е — conservar en la memoria
прийт'и в г'олову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosa
уд'арить в г'олову ( о вине и т.п. ) — subirse a la cabeza
дыр'явая голов'а разг. — tiene la cabeza a las once
одев'аться ч'ерез г'олову ( о женщине; о духовном лице ) — vestirse por la cabeza
б'иться голов'ой об ст'ену — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro frío
лом'ать г'олову — quebrarse (romperse) la cabeza, devanarse los sesos
мор'очить г'олову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить ) ; calentarle (quebrarle) la cabeza a uno
вбить (втем'яшить) себ'е в г'олову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosa
н'егде (н'екуда) г'олову приклон'ить — no tiene donde volver la cabeza
кив'ать голов'ой ( в знак согласия ) — otorgar de cabeza
вал'ить с больн'ой голов'ы на здор'овую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadores
голов'а идет кр'угом — da vueltas la cabeza
у нее голов'а кр'ужится (закруж'илась), у нее закруж'илось в голов'е — le da vueltas (se le va) la cabeza
у нег'о есть голов'а на плеч'ах — tiene la cabeza sobre los hombros
г'олову дать на отсеч'ение — poner (apostar) la cabeza (por)
в'ыдать себ'я с голов'ой — enseñar la oreja
голов'ой руч'аться (отвеч'ать) (за + вин. п. ) — responder con la cabeza (por)
заплат'ить (поплат'иться) голов'ой — pagar con la cabeza (con la vida)
в'ешать г'олову — agachar la cabeza
на г'олову сад'иться ( кому-либо ) неодобр. — vivir de mogollón, andar de gorra
снять г'олову ( с кого-либо ) — cortar la cabeza (a)
слож'ить г'олову — dar la vida
не снос'ить голов'ы — perder (pagar con) la vida
ход'ить на голов'е — tener el diablo en el cuerpo
быть н'а голову (голов'ой) в'ыше ког'о-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo )
разб'ить н'а голову — derrotar completamente
как снег н'а голову — como llovido del cielo, como caído de las nubes
обр'ушиться (пос'ыпаться) на чью-либо г'олову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguien
нам'ылить г'олову ( кому-либо ) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)
д'ействовать ч'ерез г'олову ког'о-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien