несов. на, в + В
1) ( = смотреть ) guardare vt, fissare gli occhi ( su qc, qd )
глядеть вперед — guardare avanti
2) ( присматривать ) guardare vt, custodire vt, badare ( a qd, qc )
глядеть за ребенком — badare al bambino
3) ( считаться с кем-л. ) guardare ( a qc, qd ), badare vi (a) ( a qc, qd )
не гляди на бездельников — non prendere esempio dai poltroni
глядеть на дело трезво — guardare le cose con realismo
4) ( быть обращенным куда-л. ) guardare vt, dare (su)
окна глядят в переулок — le finestre danno sul vicolo
5) Т ( выглядеть ) apparire vi (e), sembrare vi (e)
глядеть молодцом — apparire / essere in forma; avere un aspetto gagliardo
6) в фразе "глядя на" (в сочетании со словом "ночь", реже "вечер", "осень", "зима", т.е. непосредственно перед ) poco prima di, all'avvicinarsi (di qc), con... incombente
зачем ехать на ночь глядя? — perche partire ora che e quasi notte?
•
- глядеться - гляди, не... - ты, гляжу,... - глядя на... - глядишь... - гляди... - не глядя на - глядя по - того и гляди
••
глядеть в оба — stare all'erta / in guardia
глядеть не на что (о женщине) — è un manico di scopa