несовер. - впадать
совер. - впасть
1) (только несовер.
во что-л.) fall (into), flow (into), empty (into), run (into) Ока впадает в Волгу – the Oka flows into the Volga
2) (во что-л.
перен.
в какое-л. состояние) fall (into), lapse (into), sink (into) впадать в задумчивость впадать в отчаяние впадать в детство впадать в немилость
3) (вваливаться - о щеках, глазах) become hollow/sunken, sink in – впасть
1. тк. несов. (о реке) flow into
2. (становиться впалым) be* sunken, become* haggard
его глаза, щёки впали his eyes, cheeks are sunken
3. (в вн.
доходить до какого-л. состояния) sink* (into), lapse (into)
~ в отчаяние sink into despair
~ в противоречие involve one self in contradictions, contradict one self
Большой русско-английский словарь
ВПАДАТЬ
в
w fall into
w fall into
Большой русско-английский словарь
ВПАДАТЬ
в детство
to sink into dotage, to become senile
to sink into dotage, to become senile
Большой русско-английский словарь
ВПАДАТЬ
в заблуждение
to be deluded
to be deluded
Большой русско-английский словарь
ВПАДАТЬ
в задумчивость
to fall into a reverie
to fall into a reverie
Большой русско-английский словарь
ВПАДАТЬ
в крайности
go/run to extremes
go/run to extremes
Большой русско-английский словарь
ВПАДАТЬ
в крайность
to go/run to extremes, to go/run to limits
to go/run to extremes, to go/run to limits
Большой русско-английский словарь
ВПАДАТЬ
в немилость
to fall into disgrace
to fall into disgrace
w fall from grace
Большой русско-английский словарь
ВПАДАТЬ
в отчаяние
to give way to despair, to give oneself up to despair
to give way to despair, to give oneself up to despair
Большой русско-английский словарь
ВПАДАТЬ
в ошибку
w labour under mistake
w labour under mistake
Большой русско-английский словарь
ВПАДАТЬ
в панику
to become panic-stricken
panic разг
to become panic-stricken
panic разг
Большой русско-английский словарь
ВПАДАТЬ
в транс
to fall into a trance
to fall into a trance
Большой русско-английский словарь
ВПАДАТЬ
во
w fall into
w fall into