вод́а
ж. ( вин. п. в'оду)
1) agua f
• питьев'ая вод'а — agua potable
• минер'альная вод'а — agua mineral
• пр'есная вод'а — agua dulce
• артези'анская вод'а — agua artesiana (surgidora)
• прот'очная вод'а — agua corriente (de pie, viva)
• м'ягкая вод'а — agua blanda (delgada)
• жесткая вод'а — agua dura (cruda, sosa)
• сто'ячая вод'а — agua estancada
• речн'ая вод'а — agua fluvial (de río)
• морск'ая вод'а — agua marina (de mar, salada)
• сыр'ая вод'а — agua fresca
• кипяченая вод'а — agua hervida
• ключев'ая вод'а — agua manantial
• т'алая вод'а — agua de fusión
• дождев'ая вод'а — agua pluvial (lluvial, de lluvia)
• с'ельтерская вод'а — agua de Seltz
• газир'ованная вод'а — agua gaseosa
• свят'ая вод'а церк. — agua bendita
• фрукт'овая вод'а — agua de frutas
• грунт'овые в'оды — aguas subterráneas
• ст'очные в'оды — aguas de desagüe
• вод'а для пол'ивки — aguacibera f
• вес'енние (п'олые) в'оды — crecidas primaverales
• под вод'ой — bajo el agua
• по вод'е — por agua
• на пов'ерхности вод'ы — a flor de agua
• 'ехать вод'ой — ir por vía acuática
2) мн. в'оды ( водные пространства ) aguas f pl
• территори'альные в'оды — aguas territoriales (jurisdiccionales)
• континент'альные в'оды — aguas continentales
3) мн. в'оды ( курорт ) aguas f pl , baños m pl , balneario m
• терм'альные в'оды — aguas termales
• 'ехать на в'оды — ir a tomar las aguas, ir al balneario
• леч'иться на в'одах — tratarse (curarse) con aguas ••
• тяжелая вод'а хим. — agua pesada
• желтая вод'а ( болезнь глаз ) — glaucoma m
• темная вод'а ( болезнь глаз ) — gota serena, amaurosis f ( мед. )
• т'ихие в'оды — agua mansa
• ч'истой вод'ы ( о бриллианте ) — de puras aguas
• мн'ого вод'ы ( в статье и т.п. ) — hay mucha paja ( en el artículo, etc. )
• их вод'ой не разольешь — están a partir un piñón, son como uña y carne
• он вод'ы не зам'утит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta
• мн'ого вод'ы утекл'о — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua
• как две к'апли вод'ы — como dos gotas de agua
• как в в'оду оп'ущенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)
• как в в'оду к'анул — como si se lo hubiese tragado la tierra
• как в в'оду гляд'ел разг. — como si lo estuviera viendo
• с нег'о как с г'уся вод'а — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos
• молч'ит, сл'овно вод'ы в рот набр'ал — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío
• (быть) т'ише вод'ы, н'иже трав'ы погов. — ≈ ser más blando que una breva
• лить в'оду на чь'ю-либо м'ельницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien
• лить в'оду в кол'одец — echar agua en el mar
• дуть в'оду, над'уться вод'ы — encharcarse de agua
• выжим'ать в'оду из к'амня — sacar agua de las piedras
• тол'очь в'оду в ст'упе, нос'ить в'оду решет'ом — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar
• в'ыйти сух'им из вод'ы — salir impune (incólume)
• в'ывести на ч'истую в'оду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
• в м'утной вод'е р'ыбу лов'ить — ≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto
• в'илами на (по) вод'е п'исано погов. — ≈ escrito en la arena