1) taste прям. и перен.
flavo(u)r, fancy (к чему-л.) быть горьким на вкус – to taste bitter, to have a bitter taste это в его вкусе – it is to his taste, it suits his taste дело вкуса – a matter of taste приятный на вкус – savo(u)ry На вкус и цвет товарищей нет. – Tastes differ. О вкусах не спорят. – Every man to his taste. на вкус – (чей-л., кого-л.) to smb.'s taste, to smb.'s mind быть по вкусу, прийтись по вкусу – to be to smb.'s taste, to relish/like smth., to be to smb.'s liking пробовать на вкус – (что-л.) to taste иметь вкус – (чего-л.) taste (of) одеваться со вкусом – to dress tastefully по вкусу – to smb.'s taste
to smb.'s liking перен.
2) style, manner
|| входить во вкус чего-л. – to begin to enjoy/relish smth., to acquire/get a taste for smth.
м. taste
быть приятным на ~ have* a pleasant taste
в моём ~е to my taste
иметь ~ к чему-л. have* a taste of smth.
положите сахару, соли по ~у add sugar, salt to taste
входить во ~ begin* to enjoy
на ~ и цвет товарищей нет thereś no accounting for tastes, tastes differ
это дело ~а it is a matter of taste
человек со ~ом a man* of taste