что-либо (рукой, руками ) prendre
взять кн'игу со стол'а — prendre un livre sur la table
взять лоп'ату — prendre une pelle
взять ког'о-либо п'од руку — prendre
взять ребенка н'а руки — prendre un enfant dans ses bras
2)
(арестовать )
взять на м'есте преступл'ения — prendre
3)
что-либо (с собой ) prendre
взять в дор'огу чемод'ан — prendre une valise pour son voyage
взять с соб'ой дет'ей — partir avec les enfants
взять раб'оту дом'ой — prendre du travail à domicile
взять д'ело в сво'и р'уки — prendre une affaire en main
4)
(получить )
взять д'еньги взайм'ы — emprunter de l'argent
взять такс'и — prendre un taxi
взять п'ошлину — prélever des droits d'entrée
5)
что-либо (принять )
взять ребенка на воспит'ание — se charger de l'éducation d'un enfant
взять на себ'я отв'етственность — assumer la responsabilité
взять в жены — épouser
взять ког'о-либо в секретар'и — prendre
взять поруч'ение — se charger d'une mission
6)
что-либо (захватить )
взять в плен — faire prisonnier
взять пл'енных — faire des prisonniers
взять г'ород — prendre une ville; s'emparer d'une ville
7)
рыбе ) mordre
8)
заключение, решить )
отк'уда вы 'это вз'яли? — où avez-vous pris cela?, où l'avez-vous pêché?; où voyez-vous cela?
9)
взять нал'ево — prendre à gauche
взять в ст'орону — prendre de côté
10)
взять на пор'уки — prendre sous caution
взять сл'ово ( на собрании ) — prendre la parole
взять сл'ово с ког'о-либо — faire donner sa parole à
взять на себ'я чт'о-либо — prendre
взять за г'орло
взять обр'атно сво'и слов'а — se rétracter, se dédire
взять выс'окую н'оту — prendre une haute
взять в ск'обки — mettre entre parenthèses
взять за ск'обки
-
-
••
взять в обор'от
взять верх над к'ем-либо — avoir le dessus sur
взять всем
взять г'олыми рук'ами
взять на приц'ел — viser
взять под обстр'ел — diriger le feu sur
взять преп'ятствие
взять прим'ер с ког'о-либо — prendre exemple sur
взять свое
взять себ'я в р'уки — se dominer, se maîtriser
взять х'итростью — prendre par la ruse
взять чь'ю-либо ст'орону — prendre le parti de
ег'о ничт'о не возьмет
мен'я взял страх — la peur m'a pris(e)
н'аша взял'а!
ни дать, ни взять — c'est à s'y méprendre