взять
(1 ед. возьм'у) сов. , вин. п.
1) tomar vt , coger vt ; asir vt ( схватить ) ; sacar vt ( извлечь ) ; aceptar vt ( принять на себя )
• взять рук'ами — tomar con las manos (en los brazos)
• взять в р'уки — tomar en la mano
• взять в сво'и р'уки перен. — coger en sus manos
• взять в долг ( взаймы ) — tomar prestado
• взять себ'е ( что-либо ) — tomar para sí
• взять с соб'ой — tomar (llevar) consigo
• взять к себ'е ( кого-либо ) — tomar consigo; admitir vt ( принять на работу )
• взять поруч'ение, зад'ание — tomar (aceptar) un encargo, una comisión
• взять бил'еты — coger (comprar) entradas
• взять хлеб в б'улочной — coger (comprar) pan en la panadería
• взять такс'и — tomar un taxi
• взять т'ему для сочин'ения — tomar (elegir) el tema para la composición
• взять матери'ал из спр'авочника — sacar el material del prontuario
• взять к'амень, пес'ок из карь'ера — sacar piedras, arena de la cantera
• взять д'ачу на л'ето — tomar (alquilar) una casa de campo para el verano
• взять нал'ог — coger (recaudar) impuesto
• взять штраф — coger (cobrar) la multa
• взять д'орого, дешево ( с кого-либо ) — cobrar caro, barato (a)
• взять ур'ок — tomar una lección
2) без доп. ( о рыбе ) picar vt , morder ( непр. ) vt
3) перен. прост. ( вывести заключение ) coger vt , sacar vt
• отк'уда ты 'это взял? — ¿de dónde lo has sacado?
• с чег'о ты 'это взял? — ¿de dónde has cogido (sacado) esto?
4) ( захватить ) coger vt , tomar vt ; apresar vt
• взять г'ород пр'иступом — tomar una ciudad al asalto
• взять с ког'о-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien
5) ( задержать, арестовать ) detener ( непр. ) vt , arrestar vt
6) перен. ( овладеть кем-либо ) coger vt , apoderarse (de)
• мен'я взял'о сомн'ение — una duda se apoderó de mí
• мен'я взял страх — tuve miedo, el miedo se apoderó de mí
7) ( преодолеть ) salvar vt
• взять подъем — salvar la cuesta
• взять преп'ятствие спорт. — salvar el obstáculo
• взять барь'ер ( о лошади ) — salvar la barrera
8) твор. п. ( достичь чем-либо ) lograr vt , conseguir ( непр. ) vt (por, con)
• взять числ'ом — conseguir (vencer) por cantidad
• взять ум'ом, х'итростью — conseguir por (con) inteligencia, conseguir por (con) astucia
9) чаще с отриц. , разг. ( произвести какое-либо действие ) coger vt ; entrar vi (en)
• лоп'ата не взял'а грунт — la pala no entraba en el terreno 1
0) без доп. , разг. ( направиться ) tomar vt
• взять впр'аво, вл'ево — tomar la derecha, la izquierda 1
1) выражает внезапное или неожиданное действие (обычно в сочетании с союзами да, и, да и и следующим гл. )
• он возьм'и да и умр'и — (y) se murió de repente (sin más ni más)
• все молч'али, а он взял да и сказ'ал (возьм'и да и скаж'и) — todos callaban y él de repente dijo (y dijo sin más ni más) - взять на себя - не дорого возьмет ••
• взять всем — ser un hacha
• взять себ'я в р'уки — dominarse
• взять в обор'от ( кого-либо ) — buscarle las vueltas (a)
• взять под обстр'ел ( что-либо ) — dirigir el fuego (contra); тк. перен. criticar acerbamente, critiquizar vt ; cortar trajes
• взять на приц'ел ( что-либо ) — apuntar vt , dirigir la puntería (a)
• взять верх (над + твор. п. ) — ganar vt ; prevalecer ( непр. ) vi ; hacer morder el polvo ( fam. )
• взять чью-либо ст'орону — tomar el partido (el bando) de
• н'аша взял'а! разг. — ¡la victoria es (ha sido) nuestra!
• взять бык'а за рог'а погов. — coger el toro por los cuernos
• ни дать ни взять — lo mismo que, idéntico a
• черт возьм'и! — ¡diablo! 1
2) гл. "взять (брать)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными