брос́аться
несов.
1) твор. п. tirarse, arrojarse, echarse, lanzarse
• брос'аться камн'ями — lanzarse piedras, apedrearse
• брос'аться снежк'ами — tirarse bolas de nieve
• брос'аться людьм'и перен. — malbaratar la gente
2) ( устремляться ) echar vt , correr vi ; dar ( непр. ) vt ; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться )
• брос'аться на п'омощь — correr (acudir) en socorro (en ayuda)
• брос'аться за кем-либо вдог'онку — echar a correr tras alguien
• брос'аться на враг'а — lanzarse (cargar) contra el enemigo
• брос'аться в ат'аку — lanzarse al ataque
• брос'аться на ед'у разг. — avalancharse contra la comida
• брос'аться на кол'ени — ponerse de rodillas
• брос'аться в объ'ятия — arrojarse en brazos (de)
3) ( прыгать вниз ) saltar vi
• брос'аться в в'оду — saltar al agua
4) + неопр. ( поспешно делать ) lanzarse, echar a ( + inf. )
• брос'аться беж'ать — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosa
• брос'аться выполн'ять ( просьбу, поручение ) — lanzarse a cumplir ( el ruego, el encargo )
5) ( стремительно ложиться, садиться ) dejarse caer
• брос'аться на пост'ель, на з'емлю — dejarse caer en la cama, en la tierra ••
• брос'аться деньг'ами — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventana
• брос'аться слов'ами — gastar pastillas de boca, ser todo jarabe de pico
• брос'аться в глаз'а — saltar a los ojos (a la vista)
• брос'аться в г'олову ( о вине и т.п. ) — subirse a la cabeza
• кровь брос'ается в г'олову — la sangre se sube a la cabeza
• брос'аться из сторон'ы в ст'орону ( в политике ) — dar bandazos
Начните вводить слово: