БРОСАТЬСЯ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Русско-испанский словарь

БРОСАТЬСЯ

брос́аться

несов.

1) твор. п. tirarse, arrojarse, echarse, lanzarse
брос'аться камн'ями — lanzarse piedras, apedrearse
брос'аться снежк'ами — tirarse bolas de nieve
брос'аться людьм'и перен. — malbaratar la gente

2) ( устремляться ) echar vt , correr vi ; dar ( непр. ) vt ; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться )
брос'аться на п'омощь — correr (acudir) en socorro (en ayuda)
брос'аться за кем-либо вдог'онку — echar a correr tras alguien
брос'аться на враг'а — lanzarse (cargar) contra el enemigo
брос'аться в ат'аку — lanzarse al ataque
брос'аться на ед'у разг. — avalancharse contra la comida
брос'аться на кол'ени — ponerse de rodillas
брос'аться в объ'ятия — arrojarse en brazos (de)

3) ( прыгать вниз ) saltar vi
брос'аться в в'оду — saltar al agua

4) + неопр. ( поспешно делать ) lanzarse, echar a ( + inf. )
брос'аться беж'ать — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosa
брос'аться выполн'ять ( просьбу, поручение ) — lanzarse a cumplir ( el ruego, el encargo )

5) ( стремительно ложиться, садиться ) dejarse caer
брос'аться на пост'ель, на з'емлю — dejarse caer en la cama, en la tierra ••
брос'аться деньг'ами — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventana
брос'аться слов'ами — gastar pastillas de boca, ser todo jarabe de pico
брос'аться в глаз'а — saltar a los ojos (a la vista)
брос'аться в г'олову ( о вине и т.п. ) — subirse a la cabeza
кровь брос'ается в г'олову — la sangre se sube a la cabeza
брос'аться из сторон'ы в ст'орону ( в политике ) — dar bandazos