БРАК: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Толковый словарь В. И. Даля

БРАК

м. законный союз мужа и жены; супружество; таинство венчания, соединение четы церковию. Браки мн. церк. брачный пир. Жених весел, всему браку радость. Вообще пиршество, почетное угощенье (от брашно?). Всхоте брак сотворити ему (Св. Борису), Нест. В высш. знач. союз церкви с Господом, воссоединение человека через церковь. Брак без повенчания, сожительство. Брак морганический, когда несродная мужу, по происхождению, жена и дети ее лишаются родовых законных отцовских прав. Бракосочетание, брачение ср. венчание, повенчание четы, обряд освящения брака установленным церковью таинством. Брачный, относящийся ко браку, к свадьбе. Брачить кого, венчать, более употреб. обрачить; брачиться, сочетаться браком, венчаться, быть обвенчанным.

м. немецк. товар, оказавшийся негодным, порченым или ниже должной доброты. Из браку можно иногда выбрать годную вещь. Бракование, браковка. Целый день занимался браком. Браковать что, разбирать товар по доброте, на разные сорта (руки); сортировать. Признавать негодным в дело. Ты за что мою работу бракуешь? Браковаться, быть бракуему. Отпускной товар бракуется, пересматривается приставом, разбирается по достоинству на известные руки, разряды. Бракование ср. браковка ж. брак м. действие бракующего; браковой, относящийся до брака, браковки. Браковщик м. браковщица ж. пристав для браковки товаров; вообще всякий, кто разбирает товар по сортам, или бракует вещь, признавая ее негодною.


Этимологический словарь Фасмера

БРАК

I

•I. "изъян", со времени Петра I; см. Смирнов 65; браковщик уже в 1705 г.; см. Христиани 41. Через польск. brak – то же (с XVI в.; см. Смирнов, там же; Брюкнер 38) или из ср.-нж.-н. brak "недостаток, изъян" (букв. "перелом"), см. Бернекер 1, 80 и сл. Через польск. посредство получены, несомненно, русск. бракова́ть, укр. бракува́ти, блр. бракава́ць – то же; ср. польск. brakować. II

•II. "бракосочетание, супружество", стар. также "празднество", укр. брак, ст.-слав, бракъ γάμος (Супр.), болг. брак. Слово не является народным ни в русск., ни в укр. (Бернекер 1, 81). Болг. брак, сербохорв. бра̑к "женитьба, свадьба" также рассматриваются как заимств. из цслав. на основании их истории; см. Ланг, LF 43, 404 и сл., который предполагает вместе с Соболевским (AfslPh 33, 611) то же самое и для вост.-слав. Они считают исходной формой праслав. *borkъ; ср. беру́, подобно знак: зна́ю; см. также Бернекер 1, там же, где приводится бра́ться "вступать в брак". Точно так же и Гуйер (LF 40, 304), связывая это слово с греч. φέρω, лат. fero, пытается реконструировать древнее знач. "умыкание". Напротив, Траутман (GGA, 1911, стр. 245 и сл.) предполагает праслав. *brakъ – нулевую ступень по отношению к ступени редукции *bьrati.

•••

[См. еще Трубачев, Терм. родства, 1959,стр. 147. – Т.]