ж.
1)
а) Ощущение физического страдания.
б) устар. Болезнь.
2) перен. Сильное душевное страдание.
Толковый словарь В. И. Даля
БОЛЬ
ж. болезнь, болесть, хворь, хвороба, хворость, недужина, недуг, немочь, немощь, немогута, скорбь (телесная), хиль, хилина, боля, нездоровье. Его боль держит, он лежит в боли. Какая боль у него? Боль ходит, повальные болезни. Дай боли волю, полежав, да умрешь. Боли не поддавайся. Боль приживчива, приурочлива. Боль врача ищет. Самое чувство, телесное страдание. Боль скажется, услышишь где она, в боку, в голове и пр. Боль по роду или по чувству бывает : острая, колючая (колотье), резучая (резь), гнетучая (ломота), грызучая (грызь), жгучая, палящая, тупая, глухая, ноющая, нылая и пр. *Чувство горя, истомы, страданий душевных; скорбь, грусть, тоска, кручина, жаль, сокрушение, журьба. Новг. вор. орл. об. больной человек, хворый, недужный, особенно роженица. Зовите попа к болю в баню, хочет приобщиться. Не тот болен, кто лежит, а тот, кто у боли (над болью) сидит. Что исхудал? сам лежал, аль над болью сидел? Больной, немочный, нездоровый, немогущий, хворый, недужный, хилой, скорбный; болеющий, хворающий, одержимый какою болезнию, болью. Больной, что малый. Больному все горько. Больному и киселя в рот не вотрешь. Больному да дорожному закон не лежит, говорят о постах. Не рад больной и золотой кровати. Иноходец в пути не товарищ, больной не сосед. Больная жена мужу не мила. Ведь гость не больной, чего его спрашивать, говорят о потчивании : не угодно ли? За больное место не тронь. Сваливать с больной головы на здоровую, слагать свою вину на другого. И больное дерево хило. Чужим здоровьем болен. Псу больны щенята, свинье поросята. Больной якорь, волжск. малый, ненадежный, почему и кладут их гусем по два. Больно нареч. что болит, больное, что возбуждает чувство боли, рождает боль, телесные либо духовные страдания, томление. Который палец ни укуси, все больно, о детях. Где мило, там глаза, где больно, там рука. Где мило, там глядь-поглядь; где больно, там хвать-похвать. Бог долго терпит, да больно бьет. Упал-то больно, да встал здорово. Весьма, очень, гораздо, крепко, сильно, добре, порато, стар. больма, больми (столкновение…
Полное определение слова «БОЛЬ» Этимологический словарь Фасмера
БОЛЬ
•ж., укр. бiль, род. п. болю – то же, ст.-слав. боль ἀσθένεια (Cynp.), сербохорв. бо̑л м., словен. bȏɫ м. Сюда же боле́ть, укр. болíти, ст.-слав. болѣти, болг. боле́я, сербохорв. бо̀љети, словен. boljéti, чеш. boleti, польск. boleć, в.-луж. bolić, boleć, н.-луж. bóleś.
•Родственно д.-в.-н. balo "пагуба, зло", др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, гот. balwawesei "злость", balwjan "мучить"; см. И. Шмидт, КZ 32, 342; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 17; Смешек, Mat. i Р. 4, 393 и сл.; Младенов 40; Торп 268 и сл.; против см. Бернекер 1, 71 и сл. Отнюдь не заимств. из герм., вопреки Хирту, РВВ 23, 331. Неубедительна попытка Вайана (RES 22, 40) связать bolěti с bolьjь (см. бо́лее, большо́й).
•••
• [Ср. еще Трубачев, ВСЯ, 3, 1958, стр. 124 и сл. – Т.]
•Родственно д.-в.-н. balo "пагуба, зло", др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, гот. balwawesei "злость", balwjan "мучить"; см. И. Шмидт, КZ 32, 342; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 17; Смешек, Mat. i Р. 4, 393 и сл.; Младенов 40; Торп 268 и сл.; против см. Бернекер 1, 71 и сл. Отнюдь не заимств. из герм., вопреки Хирту, РВВ 23, 331. Неубедительна попытка Вайана (RES 22, 40) связать bolěti с bolьjь (см. бо́лее, большо́й).
•••
•