Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
серебряная и золотая ≈ см. Канитель.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
Бить в дудку
(охотн.) ≈ манить перепела.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
Бить челом
≈ термин старинно-русского юридического языка, весьма часто встречающийся в наших древних актах, притом не всегда в одинаковом значении, а именно: 1) кланяться кому-либо в землю, отдавать низкий поклон; в том же значении сохранилось поныне это выражение и в польском языке, хотя в сокращенной форме (czołem ≈ челом, своего рода привет); 2) просить о чем-либо, отчего и прошения в старину назывались челобитными, и, наконец, 3) приносить что-либо в дар.
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
колотить (отколотить, поколотить, приколотить), сечь, ударять, хлестать, стегать, бичевать, драться, оскорблять действием; стучать, трепать. (Простор.): драть, дуть (вздуть), дубасить, лупить, тузить; дать (задать) взбучку, встряску, встрепку, трепку, выволочку, баню, гонку, дерку, дубаса, таску, потасовку, порку, звону, трезвону, накласть в шею (в горб), нагреть кому бока (шею), мять (намять) бока, натеребить кому бока; хватить, огреть, взбутетенить, взварить; дать (наносить) удар, затрещину; влепить пощечину, заушить; всыпать столько-то (горячих); откостылять кого, прибить, избить (до полусмерти), отделать, напеть; бацнуть, отодрать, оттаскать кого, канифолить, откатать, отмордасить; оттрезвонить (отзванивать), отчихвостить, отдуть (отшелушить) на обе корки. "Держиморда, для порядка, всем ставит фонари под глазами". Гог. Хлестать в три кнута. Он поднял руку на родного брата. // "Гляди – уж и вцепился... Роман тузит Пахомушку, Демьян тузит Луку, а два братана Губины утюжат Прова дюжего...". Некр. "Я, недолго думая, как тряхнул, да как почал лудить, да как почал вклеивать, да как почал конопатить, надставлять, да пристукивать, приколачивать, да замасливать, – как почал раздавать лещей, судаков и осетров кому в нос, кому в лоб, кому в разные места... словом сказать, расшвырял я нечистую силу". Гл. Успенск. Расшиб я в прах всю его физиономию. Рукам воли не давай. Выдрали как Сидорову козу. // "Вот как вспрыснут березовой кашей, так до новых веников не забудут". Салт. "Смотри, мать услышит, она тебе задаст". Писемск. "Емеля ему помелом усы нафабрил и пряжку почистил". Даль. <Русский народный язык чрезвычайно богат синонимами понятия <бить> . Даль в своем Словаре говорит: <В значении самоуправщины едва ли не из каждого слова можно образовать глагол, означающий <бить> ; кроме известных: дуть, валять, таскать, катать, шелушить, утюжить и проч., от существительных <бутылка> , <стакан> , <книга> : отбутылить кого, настаканить шею, накнижить гриву и проч.; от глаголов…
Полное определение слова «БИТЬ»
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
в ладони, ладоши
см. аплодировать , рукоплескать
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
челом
см. благодарить , дарить , извиняться , просить
Большой русско-английский словарь
I несовер. - бить
совер. - побить
1) (кого-л./что-л.
совер. - побить) beat бить кнутом
2) (по чему-л.
только несовер.
ударять) hit
fight (against)
struggle (against, with) бить по лицу (о ветвях и т.п.) – to strike in the face бить по недостаткам – to struggle with defects, to wage war on defects
3) (кого-л.
только несовер.
убивать) shoot, kill
slaughter (о скоте)
trump (card)
4) (что-л.
только несовер
о посуде и т. п.) break
5) без доп.
только несовер. (о воде и т. п.) gush out
well out (о роднике) бить струей – to spurt бить ключом – to well out, to spout
to be in full swing перен.
6) без доп.
только несовер. (о ружье и т. п.) shoot
have a range (на расстояние)
|| бить в глаза бить в ладоши бить в одну точку бить карту бить на эффект бить наверняка бить кого-л. по карману бить по рукам бить по чьему-л. самолюбию бить хвостом бить масло II несовер. - бить
совер. - пробить strike (о часах)
sound (давать сигнал) пробил его час – his hour has struck - бить отбой бить в набат бить тревогу бить ключом битый час – побить, пробить, разбить
1. тк. несов. (по дт. в вн.
ударять) strike* (smth.), hit* (smth.), knock (smth.)
конь бьёт копытом the horse stamps
косой дождь бьёт по стёклам the driving rain lashed the window-panes
2. сов. побить (вн.) beat* (smb., smth.)
они били друг друга кулаками и ногами they punched and kicked each other
~ кнутом whip, flog
~ в лицо hit in the face
перен. ~ себя в грудь thump oneś chest
3. тк. несов. (вн.
убивать) kill smb.
(резать скот) slaughter (smth.)
~ птицу kill poultry
~ рыбу острогой spear fish
4. тк. несов. (стрелять) shoot*
~ метко shoot* straight
~ мимо цели miss oneś aim
5. тк. несов. (на вн.
об оружии) have* an effective range (of)
револьвер бьёт на 600 метров the revolver has an effective range of six hundred metres
6. сов. разбить (вн.
раскалывать) smash (smth.), break* (smth.)
~ посуду dreak/smash the crockery
~ стёкла…
Полное определение слова «БИТЬ»
Большой русско-английский словарь
баклуши разг. to idle, to dawdle, to fool (away), to fritter away one's time
twiddle your thumbs
Большой русско-английский словарь
в барабан
to drum
to beat the drum
Большой русско-английский словарь
в ладоши to clap one's hands
бить в ладоши : clap one's hands
Большой русско-английский словарь
в одну точку
to hammer smth. home
Большой русско-английский словарь
гарпуном
(кого-л./что-л.) to harpoon
Большой русско-английский словарь
дубинкой
(о полицейском) to baton, to bludgeon
Большой русско-английский словарь
ключом bubble, boil over, sparkle, abound in vitality
1) bubble
2) boil over
3) sparkle
4) abound in vitality
Большой русско-английский словарь
кого-л. по карману
to hit smb. in his pocket, to hit where it hurts, to cost one a pretty penny
Большой русско-английский словарь
козырем
to ruff, to trump
Большой русско-английский словарь
копытом
to hoof
{(о лошади)} to stamp