Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
беремени, мн. нет, ср. (обл.). Охапка. Беремя дров.
Толковый словарь Ефремовой
ср. устар.
1) Большая охапка, вязанка.
2) То же, что: множество.
Толковый словарь В. И. Даля
ж. бремя, тяжесть, ноша; охапка, сколько можно обнять руками; вязанка чего, в подъем человеку. Беремя детей, беремя дел, много, едва по силам. Своя ноша не тянет, свой дом не беремя. Иное время - иное бремя. Беремечко - тяжелое времечко. Этот человек - пустяков беремя. Было времечко - осталось одно беремечко. Дело вовремя не бремя. Бремя, беремя, более в об. знач. ноша, вьюк; тягость, тяжесть, *тягота; груз, все что гнетет, давит, тяготит. Беремя на поджог, все сожжет. Бремена не удобь носимые, непосильные. Семейное бремя его удручает. Бременный, бременистый, тяжкий, тяжелый; обременительный, отягчающий. Бременить кого, чем, налагать груз, тягость, бремя; обременять, отягчать, удручать, утруждать; гнести, пригнетать; бремениться, тяготиться; быть отягчаему. Бременеть на чем, над чем, налегать бременем. Непосильная ноша бременит. Не бременишься ли этим поручением? Рука судьбы бременеет на мне, отягчает меня. Бременосный, отягченный, носящий на себе бремя; бременосeц м. бременосица ж. на ком лежит бремя, тяжесть или труд. Беременная, церк. бременатая, в народе иногда бременастая, непраздная, непорожняя, с ношею, с прибылью, самадруга, брюхатая, чреватая. О животных говорят : кобыла, ослица, верблюдица, лань : бережа, жереба, сужереба; корова, буйволица, лань, моржиха, слониха : стельна; овца, коза, сайга : суягня; свинья, медведица, барсучка, ежиха : супоросна; сука, лиса, волчиха, тюленья самка : щенна; кошка, рысь, львица, зайчиха : сукотна; противное этому : яловая, гулящая, праздная. Беременная не идет в кумы, крестник умрет. Причудлив, как беременная барыня. Захотелось, словно беременной. Беременность ж. состояние беременной; пора, время это. Беременеть, становиться беременною. Забеременеть, зачать, понести.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
Беремя сучьев
≈ охапка березового хвороста для веников, или веничника , как мера при продаже этого сортимента и учете его в Бежецком и Новоторжском уездах Тверской губ.
Этимологический словарь Фасмера
бере́мя
•также бре́мя, цслав.; бере́менная, др.-русск. беремѩ, блр. бере́мо "ноша", ст.-слав. брѣмѩ, -ене (Супр.), болг. бре́ме, сербохорв. бре̏ме, словен. bréme, чеш. břímě, польск. brzemię, в.-луж. brě́mjo, н.-луж. brěḿe.
•От *berǫ (см. беру́), древнее знач. которого "нести" сохранено в данном производном. Ср. др.-инд. bhárīman- ср. р. "несение, сохранение", др.-лат. offerumentum, далее греч. ἐκφρήσω "вынесу", др.-инд. bharítram "рука, плечо"; см. Мейе, MSL 12, 220; Вальде, изд. 2, 285; Траутман, BSW 31. Ввиду акутовой интонации слав. слов несколько дальше отстоит от них греч. φέρμα "плод во чреве", др.-инд. bhárma ср. р. "сохранение, забота", авест. barǝman-; см. Мейе, RS 2, 62; Траутман, там же; Уленбек, Aind. Wb. 196 и сл.; М. – Э. 1, 290 и сл. См. беру́, сбор.
Орфографический словарь Лопатина
бере́мя, -мени, тв. -менем
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
[охапка, сколько можно обнять руками; вязанка (Даль)] см. ноша , связка
Русско-голландский словарь
n
Arch. / Stijl. / dial. een arm vol, búndel