( schop )
уда́р (ного́й); Spreek. пино́к; ( tréde; muz. ; ovdr. : nivéau ) ступе́нь; ( ovdr. nivéau ook ) сте́пень; ( in gebóuw, ládder ) ле́стница; ( scheeps-, vlíegtuig- ) трап
eerste trap ( v. rakét) — ста́ртовая ступе́нь;
directe vríje trap vtb. — штрафно́й (уда́р);
indirecte vríje trap vtb. — свобо́дный уда́р;
dit volk staat op een lage trap van ontwíkkeling — э́тот наро́д сто́ит на ни́зкой ступе́ни разви́тия;
overtreffende trap gram. — превосхо́дная сте́пень;
de stellende trap gram. — положи́тельная сте́пень;
de twéede trap heeft niet gewerkt ( v. rakét) — втора́я ступе́нь не срабо́тала;
vergrotende trap gram. — сравни́тельная сте́пень;
de trap áfgaan — спусти́ться по ле́стнице, сойти́ вниз по ле́стнице; ( iem. ) een trap géven (in) уда́рить ([4]) ного́й (в [4]); Spreek. дать ([3]) пи́нка (в [4]); Spreek. пнуть ([4] в [4]); ( voorál met de hiel ook ) толкну́ть ного́й ([4] в [4]);
een trap achterúit géven ( v. dieren) — лягну́ть sf. ; ( in dit huis ) moet je de hele dag trap pen lópen прихо́дится весь день ходи́ть (вверх-вниз) по ле́стнице;
iem. een trap nágeven ovdr. — пнуть pf лежа́чего;
ik neem de trap wel, niet de lift (omboog) — я пойду́ /подниму́сь по ле́стнице; ( omláag ) я пойду́/спущу́сь по ле́стнице;
de trap ópgaan — подня́ться (вверх) по ле́стнице;
de trap af — вниз по ле́стнице;
de trap op — вверх по ле́стнице;
een trap tégeń de bal géven — бить if по мячу́, уда́рить по…