Немецко-русский словарь
TRAGEN
tragen* I vt 1. носить, нести; переносить Geld bei sich (D) tragen - носить деньги при себе Stühle in den Garten tragen - вынести стулья в сад etw. über den Bach tragen - переносить что-л. через ручей den Krieg in ein anderes Land tragen - перенести войну на территорию другой страны 2. носить (одежду, причёску и т. п.) sie trägt ein neues Kleid - на ней новое платье, она в новом платье er muß eine Brille tragen - он должен носить очки das Haar gescheitelt tragen - причёсываться на пробор 3. носить, вынашивать (ребёнка) 4. нести, поддерживать собой die Säulen tragen das Dach стр. - колонны несут крышу die Füße tragen ihn kaum - ноги его едва держат 5.: die Kosten tragen - нести расходы die Ware trägt die Versandkosten nicht - товар не оправдывает транспортных расходов 6.: einen Namen tragen - носить имя der Brief trug den Vermerk ' geheim ' - на письме был гриф ╚секретно╩ die Verantwortung für etw. (A) tragen - нести ответственность, отвечать за что-л. Bedenken tragen - сомневаться den Verhältnissen Rechnung tragen - учитывать условия zur Schau tragen - выставлять напоказ für etw. (A) Sorge tragen - заботиться о чём-л. 7. переносить, терпеть etw. mit Geduld tragen - терпеливо сносить что-л. 8. высок. (в форме part II): getragen von dem Wunsch(e) ... - преисполненный желания ... vom Vertrauen des Volkes getragen sein - пользоваться доверием народа II vi, vt 1. давать плоды [урожай] der Acker trägt zehnfach - поле даёт урожай сам-десят das Kapital trägt Zinsen - капитал приносит [даёт] проценты 2. носить, держать das Eis trägt noch nicht - лёд ещё не окреп 3.: das Gewehr trägt weit - это ружьё бьёт на далёкое расстояние ihre Stimme trägt gut - её голос хорошо звучит III sich tragen 1. носиться, быть носким (о материи) 2. одеваться (о манере одеваться) sie trägt sich nach der letzten Mode - она одевается по последней моде 3. (mit D) носиться (с чем-л.) sich mit einem Gedanken tragen - носиться с мыслью, лелеять мысль 4. окупаться der Betrieb trägt sich - предприятие окупает себя