Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
I
1. сущ.
1) а) тонкий конец; кончик (пальца, ножа, языка и т. д.) б) верх, верхушка, верхний конец (чего-л.) he stuck my cheek with the tip of his pen ≈ он ткнул мне в щеку кончиком своей авторучки
2) а) наконечник (напр., зонта) б) мундштук (сигареты и т. п.) Syn : cigarette-holder
2. гл.
1) приставлять или надевать наконечник
2) срезать верхушки (куста, дерева) II
1. сущ.
1) наклон, наклонное положение, склон, уклон Syn : tilt I 1.
2) место свалки (мусора, отходов и т. п.)
2. гл.
1) а) наклонять; наклоняться Syn : careen
2. 1), heel II 2., cant I
2. 2), list II 2., slant 2., slope
2. 1), tilt I 2.
1) б) перевешивать
2) а) опрокидывать; сваливать, сбрасывать б) переворачивать, опорожнять (тж. tip out) в) запрокидываться; переворачиваться
3) а) слегка касаться (чего-л.), дотрагиваться (до чего-л.) he tipped his hat as he saw me ≈ увидев меня, он легонько коснулся своей шляпы в знак приветствия б) слегка ударять; подрезать или подправалять (мяч и т. п.) ∙ tip off tip out tip over tip up to tip over the perch, tip off the perch ≈ протянуть ноги, умереть III
1. сущ.
1) чаевые, деньги 'на чай'; небольшой подарок (обычно денежный) Syn : gratuity, present б)
2) совет (ненавязчивый, как бы между делом); намек, подсказка you should take my tip ≈ вам очень не помешает послушаться меня to give a tip ≈ намекнуть [см. тж. tip 1.
1) ] Syn : hint
3) разг. частная и важная информация; полученные частным образом сведения (особ. на скачках или в биржевых делах) ∙ miss one's tip
2. гл.
1) давать 'на чай'
2) давать частную информацию
2) предупреждать, предостерегать (кого-л.; обыкн. tip off) ∙
(верхний) конец; верхушка, кончик; оконечность - the * of a cigar кончик сигары - the * of one's tongue кончик языка - the *s of the ears кончики ушей - * of the lung (анатомия) легочная верхушка - the * of the iceberg верхушка айсберга - to walk on the *s of one's toes ходить на цыпочках наконечник - the * of a stick наконечник трости - the * of a hat верхняя час…
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
небрежно поздороваться с кем-л.
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
(ботаника) корневой чехлик
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
опрокидывать вагон
автомобиль с опрокидывающимся кузовом
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
концевая хорда
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
1. зазор между головками зубьев
2. зазор между вершинами витков резьбы
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
диаметр контактной поверхности электрода
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
коэффициент дифракции на штыре
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
мат. концевой вихрь
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
мат. краевой эффект
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
твердость лезвия (бура)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
1. n
1) кончик, конец, вершина (горы) ; on the ~ of the ( или oneś) tongue на языке, на кончике языка; on the ~s of oneś toes на цыпочках;
2) наконечник;
2. v
1) снабжать наконечником, надевать наконечник;
2) срезать верхушки (деревьев, кустов) ;
3) стричь (волосы)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
1. n
1) лёгкое прикосновение, толчок (небольшой) ;
2) наклон;
3) место свалки;
2. v
1) слегка ударять, прикасаться;
2) наклонять(ся);
3) опрокидывать, сваливать, сбрасывать, опорожнять; to ~ out вываливать(ся); to ~ over опрокидывать(ся); to ~ up а) опрокидывать; б) откидывать (сиденье и т. п.)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
1. n
1) чаевые;
2) намёк, совет, предупреждение; take my ~ послушайтесь меня; the straight ~ надёжный совет;
3) частная информация, сведения (о беговых лошадях, биржевых сделках) ;
2. v
1) давать 'на чай', угощать;
2) сообщать, передавать частную информацию; to ~ off намекать, предупреждать
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
однополюсное гнездо
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
простой впай
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
1. каплеобразование
2. рассеяние в зубцах (электрической машины)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
(авиация) крыльевой огонь
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
самосвал
самосвал
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
1) здороваться (с кем-л.) за руку
2) угадывать (чьи-л.) намерения, планы
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
мат. концевой узел
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
наконечник опорного понтона (облегчающий заглубление опоры в грунт дна моря)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
вершинка дерева
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
1) давать частную информацию, предупреждать
2) вываливать, опорожнять
давать частную информацию; предупреждать - to tip smb. off that... сообщить кому-л. о том, что...; предупредить кого-л., что... - they have been tipped off to come here им посоветовали заглянуть сюда - I have been tipped off about a good bargain я получил информацию о возможности заключить хорошую сделку - someone tipped off the criminal, and he escaped before the police arrived кто-то предупредил преступника, и он успел скрыться до прибытия полиции вываливать, опорожнять - to * the wine наливать вино вываливаться, опорожняться (спортивное) вводить в игру (мяч и т. п.) (разговорное) устранить силой, убрать, укокошить > to * the perch (диалектизм) протянуть ноги, загнуться, умереть
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
вываливать(ся)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
опрокидывать(ся) to tip up a seat ≈ откидывать сиденье
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
разг. протянуть ноги, умереть
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
вдавливание видеоголовки; вдавливание полюсных наконечников
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
информация о конъюнктуре (отдельным изданием, в газете и т. п.)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
TIP
провод от головки штепселя