Немецко-русский словарь
STELLUNG
Stellung f =, -en 1. положение, поза in kniender Stellung - (стоя) на коленях 2. положение (стрелки прибора и т. п.); расположение (созвездия) 3. (общественное) положение in exponierter Stellung stehen* - занимать видное положение 4. должность, место eine Stellung antreten* - приступить к исполнению служебных обязанностей j-n seiner Stellung entheben* книжн. - освободить кого-л. от занимаемой должности bei j-m in Stellung sein устарев. - работать у кого-л. (в качестве домашней работницы); быть в услужении у кого-л. (уст.) zu j-m in Stellung gehen* (s) устарев. - поступить к кому-л. на работу [уст. в услужение] (о домашней работнице) ohne Stellung sein - не иметь работы (о безработном) 5. тк. sg установка, точка зрения zu etw. (D) Stellung nehmen* - занять определённую позицию в каком-л. вопросе, высказать своё мнение [свою точку зрения] по какому-л. вопросу für etw. (A) Stellung nehmen* - защищать какую-л. точку зрения, выступать в защиту какой-л. точки зрения gegen etw. (A) Stellung nehmen* - выступить, высказаться против чего-л. entschieden gegen etw. (A) Stellung beziehen* - решительно возражать против чего-л. 6. воен. позиция vorgeschobene Stellung - передовая позиция rückwärtige Stellung - тыловая позиция die Stellung beziehen*, in Stellung gehen* (s) - занимать позицию sich in der Stellung einrichten - оборудовать позицию, совершенствовать позицию в инженерном отношении den Feind aus seiner Stellung vertreiben* - выбить врага с его позиций 7. (шахматная) позиция 8. тк. sg постановка (вопроса); подача (заявки)