Немецко-русский словарь
SPIEL
Spiel n -(e)s, -e 1. игра das alles ist ihm nur ein Spiel - всё это для него только игра [пустая забава] sein Spiel mit j-m haben [treiben*] - играть с кем-л. (издеваться над кем-л.) etw. wie im Spiel lernen - научиться чему-л. играючи [легко] sich in ein Spiel einlassen* - затеять игру; перен. ввязаться в какое-л. дело 2. карт. игра ein gutes [schlechtes] Spiel haben - иметь хорошие [плохие] карты er hat ein schönes Spiel bekommen* - у него составилась хорошая игра ich mache das Spiel - я играю, я назначаю игру ich habe drei Spiele gemacht - я выиграл три партии j-m ins Spiel gucken разг. - заглядывать кому-л. в карты (тж. перен.) das Spiel nicht aufdecken - не раскрывать карт (тж. перен.) 3. спорт. игра; партия; гейм (теннис) das Spiel anpfeifen [abpfeifen*] - дать сигнал о начале [о конце] игры (футбол) das Spiel verloren geben* перен. - сдаться das Spiel in die Hand bekommen* - захватить инициативу в игре das Spiel leiten - судить игру das Spiel verzögern - тянуть время wie steht das Spiel? - какой счёт (в игре)? nach jedem ungeraden Spiel werden die Seiten gewechselt - после каждого нечётного гейма соперники меняются сторонами das Spiel endete [verlief] unentschieden - игра закончилась вничью das Spiel endete remis - партия закончилась вничью (шахматы) 4. игра, манера игры, искусство игры 5. pl Игры (напр. Олимпийские) 6.: ein Spiel Karten - колода карт ein neues Spiel Karten öffnen - распечатать новую колоду карт 7. тех. зазор, мёртвый ход; люфт 8. охот. хвост (фазана) а ein Spiel mit dem Feuer - игра с огнём ein gewagtes [gefährliches] Spiel spielen - вести рискованную [опасную] игру (ein) leichtes Spiel mit j-m haben разг. - легко справиться с кем-л. freies Spiel haben - иметь свободу действий gewonnenes Spiel haben - одержать верх, выиграть ich durchschaue sein Spiel - я вижу его игру насквозь (разгадал планы, намерения) ein doppeltes Spiel spielen - вести двойную игру das Spiel zu weit treiben* - зайти слишком далеко j-m das Spiel verderben* - испортить кому-л. всё дело etw. aufs Spiel setzen - ставить что-л. на карту, рисковать чем-л. alles steht auf dem Spiel - на карту поставлено всё sein Leben steht auf dem Spiel - его жизнь поставлена на карту; его жизнь в опасности sein ganzes Glück steht dabei auf dem Spiel - его счастье поставлено при этом на карту, всё его счастье зависит от этого aus dem Spiel bleiben* (s) - остаться вне игры lassen Sie mich (bei dieser Sache) aus dem Spiel разг. - не впутывайте меня (в это дело), оставьте меня (с этим делом) в покое die Hand im Spiel(e) haben, (mit) im Spiel sein (bei D) - быть замешанным (в чём-л.) Ehrgeiz ist dabei im Spiel - тут затронуто честолюбие im Spiele lernt man die Leute kennen посл. - @ в игре и дороге узнают людей