Немецко-русский словарь
schade a präd жаль, досадно (es ist) schade! - жаль!, досадно! es ist schade um ihn [um etw. (A)] - жаль его [чего-л.] ist das nicht schade? - ну не жалость ли?; не жалко ли? dafür ist er mir zu schade - он слишком хорош для этого
Голландско-русский словарь
scháde
( materiéel: kwalitatíef; aan gezóndheid, reputátie e.d. ) уще́рб ( aan [3] ), вред ( aan [3] ); (materiéel: kwantitatíef, financiéel) убы́ток (( ten bedrage) van на [4] ); ( concrete beschádiging: aan gebóuw, technische installátie; aan vervóermiddel, mótor e.d. ) поврежде́ния ( aan [2] ); (géldelijk verlíes: ook) поте́ря (( ten bedrage) van [2] )
immateriële scháde — мора́льный вред;
onherstelbare scháde (materiéel: kwalitatíef; aan gezóndheid, reputátie e.d. ) — непоправи́мый уще́рб /вред; ( concréet: beschádiging aan gebóuw, technische installátie; aan vervóermiddel, mótor e.d. ) — неисправи́мые поврежде́ния; ( financiéel ) невозмести́мый убы́ток;
scháde á anrichteń (aan) (gebóuw, technische installátie e.d. : door storm, brand, overstróming, hágel e.d. ) — нанести́ поврежде́ния ([3]);
scháde áanrichten (in) (een huis, school e.d. : door inbrekers, vandalen) — нанести́ уще́рб /вред ([3]), причини́ть уще́рб/вред ([3]), принести́ уще́рб/вред ([3]);
iem. scháde berókkenen schade
(tóebrengen);
dat zal u geen scháde doen — э́то вам не повреди́т, э́то вам не во вред;
had je veel scháde ? (bij bótsing e.d. ) — мно́го повреждено́?, маши́на си́льно поврежде́на?; ( financiéel: na fiásco e.d. ) — большо́й убы́ток?;
ik heb alléen scháde aan het línkerspatbord (bij bótsing e.d. ) — у меня́ повреждено́ то́лько ле́вое крыло́; ( lichte scháde ) у меня́ заде́то /заде́ли то́льк…
Полное определение слова «SCHADE»